< Psalms 118 >

1 Give ye thanks unto Jehovah; for he is good; for his loving-kindness [endureth] for ever.
הודו ליהוה כי טוב כי לעולם חסדו׃
2 Oh let Israel say, that his loving-kindness [endureth] for ever.
יאמר נא ישראל כי לעולם חסדו׃
3 Oh let the house of Aaron say, that his loving-kindness [endureth] for ever.
יאמרו נא בית אהרן כי לעולם חסדו׃
4 Oh let them that fear Jehovah say, that his loving-kindness [endureth] for ever.
יאמרו נא יראי יהוה כי לעולם חסדו׃
5 I called upon Jah in distress; Jah answered me [and set me] in a large place.
מן המצר קראתי יה ענני במרחב יה׃
6 Jehovah is for me, I will not fear; what can man do unto me?
יהוה לי לא אירא מה יעשה לי אדם׃
7 Jehovah is for me among them that help me; and I shall see [my desire] upon them that hate me.
יהוה לי בעזרי ואני אראה בשנאי׃
8 It is better to trust in Jehovah than to put confidence in man;
טוב לחסות ביהוה מבטח באדם׃
9 It is better to trust in Jehovah than to put confidence in nobles.
טוב לחסות ביהוה מבטח בנדיבים׃
10 All nations encompassed me; but in the name of Jehovah have I destroyed them.
כל גוים סבבוני בשם יהוה כי אמילם׃
11 They encompassed me, yea, encompassed me; but in the name of Jehovah have I destroyed them.
סבוני גם סבבוני בשם יהוה כי אמילם׃
12 They encompassed me like bees; they are quenched as the fire of thorns: for in the name of Jehovah have I destroyed them.
סבוני כדבורים דעכו כאש קוצים בשם יהוה כי אמילם׃
13 Thou hast thrust hard at me that I might fall; but Jehovah helped me.
דחה דחיתני לנפל ויהוה עזרני׃
14 My strength and song is Jah, and he is become my salvation.
עזי וזמרת יה ויהי לי לישועה׃
15 The voice of triumph and salvation is in the tents of the righteous: the right hand of Jehovah doeth valiantly;
קול רנה וישועה באהלי צדיקים ימין יהוה עשה חיל׃
16 The right hand of Jehovah is exalted, the right hand of Jehovah doeth valiantly.
ימין יהוה רוממה ימין יהוה עשה חיל׃
17 I shall not die, but live, and declare the works of Jah.
לא אמות כי אחיה ואספר מעשי יה׃
18 Jah hath chastened me sore; but he hath not given me over unto death.
יסר יסרני יה ולמות לא נתנני׃
19 Open to me the gates of righteousness: I will enter into them; Jah will I praise.
פתחו לי שערי צדק אבא בם אודה יה׃
20 This is the gate of Jehovah: the righteous shall enter therein.
זה השער ליהוה צדיקים יבאו בו׃
21 I will give thee thanks, for thou hast answered me, and art become my salvation.
אודך כי עניתני ותהי לי לישועה׃
22 [The] stone which the builders rejected hath become the head of the corner:
אבן מאסו הבונים היתה לראש פנה׃
23 This is of Jehovah; it is wonderful in our eyes.
מאת יהוה היתה זאת היא נפלאת בעינינו׃
24 This is the day that Jehovah hath made; we will rejoice and be glad in it.
זה היום עשה יהוה נגילה ונשמחה בו׃
25 Oh save, Jehovah, I beseech thee; Jehovah, I beseech thee, oh send prosperity!
אנא יהוה הושיעה נא אנא יהוה הצליחה נא׃
26 Blessed be he that cometh in the name of Jehovah. We have blessed you out of the house of Jehovah.
ברוך הבא בשם יהוה ברכנוכם מבית יהוה׃
27 Jehovah is God, and he hath given us light: bind the sacrifice with cords, — up to the horns of the altar.
אל יהוה ויאר לנו אסרו חג בעבתים עד קרנות המזבח׃
28 Thou art my God, and I will give thee thanks; my God, I will exalt thee.
אלי אתה ואודך אלהי ארוממך׃
29 Give ye thanks unto Jehovah; for he is good; for his loving-kindness [endureth] for ever.
הודו ליהוה כי טוב כי לעולם חסדו׃

< Psalms 118 >