< Psalms 118 >

1 Give ye thanks unto Jehovah; for he is good; for his loving-kindness [endureth] for ever.
E MILILANI aku ia Iehova; no ka mea, he maikai ia; A ua mau loa hoi kona lokomaikai.
2 Oh let Israel say, that his loving-kindness [endureth] for ever.
E olelo mai o ka Iseraela, Ua mau loa kona lokomaikai.
3 Oh let the house of Aaron say, that his loving-kindness [endureth] for ever.
E olelo mai ka ohana a Aarona, Ua mau loa kona lokomaikai.
4 Oh let them that fear Jehovah say, that his loving-kindness [endureth] for ever.
E olelo mai no ka poe e makau aku ia Iehova, Ua mau loa kona lokomaikai.
5 I called upon Jah in distress; Jah answered me [and set me] in a large place.
Maloko o ka pilikia, kahea aku au ia Iehova; A ae mai o Iehova ia'u ma kahi akea.
6 Jehovah is for me, I will not fear; what can man do unto me?
O Iehova pu no me a'u, aole au e makau: Heaha ka mea a ke kanaka e hana mai ai ia'u?
7 Jehovah is for me among them that help me; and I shall see [my desire] upon them that hate me.
O Iehova pu no me au, a me ka mea i kokua ia'u; A e nana ae au i ka poe inaina mai ia'u.
8 It is better to trust in Jehovah than to put confidence in man;
Ua oi aku ka maikai o ka hilinai aku ia Iehova, Mamua o ka manao ana i ke kanaka.
9 It is better to trust in Jehovah than to put confidence in nobles.
Ua oi aku ka maikai o ka hilinai aku ia Iehova, Mamua o ka manao ana i na'lii.
10 All nations encompassed me; but in the name of Jehovah have I destroyed them.
Hoopuni mai ko na aina a pau ia'u, Aka, ma ka inoa o Iehova, e luku aku ai au ia lakou.
11 They encompassed me, yea, encompassed me; but in the name of Jehovah have I destroyed them.
Hoopuni mai no lakou ia'u, Oia, hoopuni mai no lakou ia'u; Aka, ma ka inoa o Iehova, e luku aku ai au ia lakou.
12 They encompassed me like bees; they are quenched as the fire of thorns: for in the name of Jehovah have I destroyed them.
Hoopuni mai lakou ia'u, me he poe nalomeli la, Ua pio wale lakou, e like me ke ahi kakalaioa; No ka mea, ma ka inoa o Iehova wau e luku aku ai ia lakou.
13 Thou hast thrust hard at me that I might fall; but Jehovah helped me.
Ua hooke ikaika mai oe ia'u, i hina au; Aka, ua kokua mai o Iehova ia'u.
14 My strength and song is Jah, and he is become my salvation.
O Iehova no ko'u ikaika, a me ko'u mea e hoolea ai, Ua lilo mai oia i Hoola no'u.
15 The voice of triumph and salvation is in the tents of the righteous: the right hand of Jehovah doeth valiantly;
Aia ka leo o ka hanoli, a me ka hoola, Ma na halelewa o ka poe pono: Ke hana koa nei ka lima akau o Iehova.
16 The right hand of Jehovah is exalted, the right hand of Jehovah doeth valiantly.
Ua hapaiia ka lima akau o Iehova a kiekie; Ke hana koa nei ka lima akau o Iehova.
17 I shall not die, but live, and declare the works of Jah.
Aole au e make, aka e ola aku no au, A e hoike aku au i ka hana a Iehova.
18 Jah hath chastened me sore; but he hath not given me over unto death.
Ua hahau nui mai o Iehova ia'u, Aole nae oia i haawi mai ia'u i ka make.
19 Open to me the gates of righteousness: I will enter into them; Jah will I praise.
E wehe mai oe i na pukapa o ka pono no'u, E komo aku no wau iloko olaila, A e mililani aku au ia Iehova.
20 This is the gate of Jehovah: the righteous shall enter therein.
O keia no ka pukapa o Iehova, E komo aku hoi ka poe pono iloko olaila.
21 I will give thee thanks, for thou hast answered me, and art become my salvation.
E mililani aku au ia oe, no ka mea, ua hoolohe mai oe ia'u, A ua lilo mai oe i hoola no'u.
22 [The] stone which the builders rejected hath become the head of the corner:
O ka pohaku a ka poe hana hale i haalele ai, Ua lilo ia i pohaku kumu no ke kihi.
23 This is of Jehovah; it is wonderful in our eyes.
Na Iehova mai no keia, A he mea mahaloia no hoi ia i ko kakou mau maka.
24 This is the day that Jehovah hath made; we will rejoice and be glad in it.
O keia no ka la a Iehova i hana'i, E hauoli kakou, a e lealea ilaila.
25 Oh save, Jehovah, I beseech thee; Jehovah, I beseech thee, oh send prosperity!
Ke noi aku nei au ia oe, e Iehova, E hoola mai oe ano; Ke noi aku nei au ia oe, e Iehova, Ano oe e hoopomaikai mai.
26 Blessed be he that cometh in the name of Jehovah. We have blessed you out of the house of Jehovah.
E hoomaikaiia ka mea e hele mai ana ma ka inoa o Iehova; Ua hoomaikai aku makou ia oukou mailoko aku o ka hale o Iehova.
27 Jehovah is God, and he hath given us light: bind the sacrifice with cords, — up to the horns of the altar.
O ke Akua no o Iehova, ua hoomalamalama mai oia ia kakou; E nakinaki i ka mohai i na kaula, Ma na pepeiaohao o ke kuahu.
28 Thou art my God, and I will give thee thanks; my God, I will exalt thee.
O oe no ko'u Akua, e mililani aku au ia oe; O ko'u Akua no, e hapai aku au ia oe.
29 Give ye thanks unto Jehovah; for he is good; for his loving-kindness [endureth] for ever.
E mililani aku ia Iehova, no ka mea, ua maikai oia; Ua mau loa hoi kona lokomaikai.

< Psalms 118 >