< Psalms 118 >

1 Give ye thanks unto Jehovah; for he is good; for his loving-kindness [endureth] for ever.
Danket dem HERRN, denn er ist freundlich, ja, ewiglich währt seine Gnade!
2 Oh let Israel say, that his loving-kindness [endureth] for ever.
So bekenne denn Israel: »Ja, ewiglich währt seine Gnade!«
3 Oh let the house of Aaron say, that his loving-kindness [endureth] for ever.
So bekenne denn Aarons Haus: »Ja, ewiglich währt seine Gnade!«
4 Oh let them that fear Jehovah say, that his loving-kindness [endureth] for ever.
So mögen denn alle Gottesfürcht’gen bekennen: »Ja, ewiglich währt seine Gnade!«
5 I called upon Jah in distress; Jah answered me [and set me] in a large place.
Aus meiner Bedrängnis rief ich zum HERRN: da hat der HERR mich erhört, mir weiten Raum geschafft.
6 Jehovah is for me, I will not fear; what can man do unto me?
Ist der HERR für mich, so fürchte ich nichts: was können Menschen mir tun?
7 Jehovah is for me among them that help me; and I shall see [my desire] upon them that hate me.
Tritt der HERR für mich zu meiner Hilfe ein, so werde ich siegreich jubeln über meine Feinde.
8 It is better to trust in Jehovah than to put confidence in man;
Besser ist’s auf den HERRN vertrauen als auf Menschen sich verlassen;
9 It is better to trust in Jehovah than to put confidence in nobles.
besser ist’s auf den HERRN vertrauen als auf Fürsten sich verlassen.
10 All nations encompassed me; but in the name of Jehovah have I destroyed them.
Die Heidenvölker alle hatten mich umringt: im Namen des HERRN, so vertilgte ich sie;
11 They encompassed me, yea, encompassed me; but in the name of Jehovah have I destroyed them.
sie hatten mich umringt, umzingelt: im Namen des HERRN, so vertilgte ich sie;
12 They encompassed me like bees; they are quenched as the fire of thorns: for in the name of Jehovah have I destroyed them.
sie hatten mich umringt wie Bienenschwärme; schnell wie ein Dornenfeuer sind sie erloschen: im Namen des HERRN, so vertilgte ich sie.
13 Thou hast thrust hard at me that I might fall; but Jehovah helped me.
Man hat mich hart gestoßen, damit ich fallen sollte, doch der HERR hat mir geholfen.
14 My strength and song is Jah, and he is become my salvation.
Meine Stärke und mein Lobpreis ist der HERR, und er ist mein Retter geworden.
15 The voice of triumph and salvation is in the tents of the righteous: the right hand of Jehovah doeth valiantly;
Jubel und Siegeslieder erschallen in den Zelten der Gerechten: »Die Hand des HERRN schafft mächtige Taten,
16 The right hand of Jehovah is exalted, the right hand of Jehovah doeth valiantly.
die Hand des HERRN erhöht, die Hand des HERRN schafft mächtige Taten!«
17 I shall not die, but live, and declare the works of Jah.
Ich werde nicht sterben, nein, ich werde leben und die Taten des HERRN verkünden.
18 Jah hath chastened me sore; but he hath not given me over unto death.
Der HERR hat mich hart gezüchtigt, doch dem Tode mich nicht preisgegeben.
19 Open to me the gates of righteousness: I will enter into them; Jah will I praise.
Öffnet mir die Tore der Gerechtigkeit: ich will durch sie eingehn, dem HERRN zu danken. –
20 This is the gate of Jehovah: the righteous shall enter therein.
Dies ist das Tor des HERRN: Gerechte dürfen hier eingehn. –
21 I will give thee thanks, for thou hast answered me, and art become my salvation.
Ich danke dir, daß du mich erhört hast und bist mir ein Retter geworden.
22 [The] stone which the builders rejected hath become the head of the corner:
Der Stein, den die Bauleute verworfen haben, der ist zum Eckstein geworden;
23 This is of Jehovah; it is wonderful in our eyes.
vom HERRN ist dies geschehn, in unsern Augen ein Wunder!
24 This is the day that Jehovah hath made; we will rejoice and be glad in it.
Dies ist der Tag, den der HERR gemacht hat: laßt uns jubeln und fröhlich an ihm sein! –
25 Oh save, Jehovah, I beseech thee; Jehovah, I beseech thee, oh send prosperity!
Ach hilf doch, HERR, ach, HERR, laß wohl gelingen! –
26 Blessed be he that cometh in the name of Jehovah. We have blessed you out of the house of Jehovah.
Gesegnet sei, der da kommt im Namen des HERRN! Wir segnen euch vom Hause des HERRN aus.
27 Jehovah is God, and he hath given us light: bind the sacrifice with cords, — up to the horns of the altar.
Der HERR ist Gott, er hat uns Licht gegeben: schlinget den Reigen, mit Zweigen (geschmückt), bis an die Hörner des Altars!
28 Thou art my God, and I will give thee thanks; my God, I will exalt thee.
Du bist mein Gott, ich will dir danken; mein Gott, ich will dich erheben!
29 Give ye thanks unto Jehovah; for he is good; for his loving-kindness [endureth] for ever.
Danket dem HERRN, denn er ist freundlich, ja, ewiglich währt seine Gnade.

< Psalms 118 >