< Psalms 118 >

1 Give ye thanks unto Jehovah; for he is good; for his loving-kindness [endureth] for ever.
Danket dem HERRN; denn er ist freundlich, und seine Güte währet ewiglich.
2 Oh let Israel say, that his loving-kindness [endureth] for ever.
Es sage nun Israel: Seine Güte währet
3 Oh let the house of Aaron say, that his loving-kindness [endureth] for ever.
Es sage nun das Haus Aaron: Seine Güte währet ewiglich.
4 Oh let them that fear Jehovah say, that his loving-kindness [endureth] for ever.
Es sagen nun, die den HERRN fürchten: Seine Güte währet ewiglich.
5 I called upon Jah in distress; Jah answered me [and set me] in a large place.
In der Angst rief ich den HERRN an, und der HERR erhörete mich und tröstete mich.
6 Jehovah is for me, I will not fear; what can man do unto me?
Der HERR ist mit mir, darum fürchte ich mich nicht; was können mir Menschen tun?
7 Jehovah is for me among them that help me; and I shall see [my desire] upon them that hate me.
Der HERR ist mit mir, mir zu helfen; und ich will meine Lust sehen an meinen Feinden.
8 It is better to trust in Jehovah than to put confidence in man;
Es ist gut auf den HERRN vertrauen und sich nicht verlassen auf Menschen.
9 It is better to trust in Jehovah than to put confidence in nobles.
Es ist gut auf den HERRN vertrauen und sich nicht verlassen auf Fürsten.
10 All nations encompassed me; but in the name of Jehovah have I destroyed them.
Alle Heiden umgeben mich; aber im Namen des HERRN will ich sie zerhauen.
11 They encompassed me, yea, encompassed me; but in the name of Jehovah have I destroyed them.
Sie umgeben mich allenthalben; aber im Namen des HERRN will ich sie zerhauen.
12 They encompassed me like bees; they are quenched as the fire of thorns: for in the name of Jehovah have I destroyed them.
Sie umgeben mich wie Bienen, sie dämpfen wie ein Feuer in Dornen; aber im Namen des HERRN will ich sie zerhauen.
13 Thou hast thrust hard at me that I might fall; but Jehovah helped me.
Man stößet mich, daß ich fallen soll; aber der HERR hilft mir.
14 My strength and song is Jah, and he is become my salvation.
Der HERR ist meine Macht und mein Psalm und ist mein Heil.
15 The voice of triumph and salvation is in the tents of the righteous: the right hand of Jehovah doeth valiantly;
Man singt mit Freuden vom Sieg in den Hütten der Gerechten. Die Rechte des HERRN behält den Sieg;
16 The right hand of Jehovah is exalted, the right hand of Jehovah doeth valiantly.
die Rechte des HERRN ist erhöhet; die Rechte des HERRN behält den Sieg.
17 I shall not die, but live, and declare the works of Jah.
Ich werde nicht sterben, sondern leben und des HERRN Werk verkündigen.
18 Jah hath chastened me sore; but he hath not given me over unto death.
Der HERR züchtiget mich wohl, aber er gibt mich dem Tode nicht.
19 Open to me the gates of righteousness: I will enter into them; Jah will I praise.
Tut mir auf die Tore der Gerechtigkeit, daß ich dahin eingehe und dem HERRN danke.
20 This is the gate of Jehovah: the righteous shall enter therein.
Das ist das Tor des HERRN; die Gerechten werden dahin eingehen.
21 I will give thee thanks, for thou hast answered me, and art become my salvation.
Ich danke dir, daß du mich demütigest und hilfst mir.
22 [The] stone which the builders rejected hath become the head of the corner:
Der Stein, den die Bauleute verworfen, ist zum Eckstein worden.
23 This is of Jehovah; it is wonderful in our eyes.
Das ist vom HERRN geschehen und ist ein Wunder vor unsern Augen.
24 This is the day that Jehovah hath made; we will rejoice and be glad in it.
Dies ist der Tag, den der HERR macht; laßt uns freuen und fröhlich drinnen sein!
25 Oh save, Jehovah, I beseech thee; Jehovah, I beseech thee, oh send prosperity!
O HERR, hilf, o HERR, laß wohlgelingen!
26 Blessed be he that cometh in the name of Jehovah. We have blessed you out of the house of Jehovah.
Gelobet sei, der da kommt im Namen des HERRN! Wir segnen euch, die ihr vom Hause des HERRN seid.
27 Jehovah is God, and he hath given us light: bind the sacrifice with cords, — up to the horns of the altar.
Der HERR ist Gott, der uns erleuchtet. Schmücket das Fest mit Maien bis an die Hörner des Altars;
28 Thou art my God, and I will give thee thanks; my God, I will exalt thee.
Du bist mein Gott, und ich danke dir; mein Gott, ich will dich preisen.
29 Give ye thanks unto Jehovah; for he is good; for his loving-kindness [endureth] for ever.
Danket dem HERRN; denn er ist freundlich, und seine Güte währet ewiglich.

< Psalms 118 >