< Psalms 118 >

1 Give ye thanks unto Jehovah; for he is good; for his loving-kindness [endureth] for ever.
Louez le Seigneur, parce qu’il est bon, parce que pour jamais est sa miséricorde.
2 Oh let Israel say, that his loving-kindness [endureth] for ever.
Dise maintenant Israël, qu’il est bon, que pour jamais est sa miséricorde.
3 Oh let the house of Aaron say, that his loving-kindness [endureth] for ever.
Dise maintenant la maison d’Aaron, que pour jamais est sa miséricorde.
4 Oh let them that fear Jehovah say, that his loving-kindness [endureth] for ever.
Disent maintenant ceux qui craignent le Seigneur, que pour jamais est sa miséricorde.
5 I called upon Jah in distress; Jah answered me [and set me] in a large place.
Du milieu de la tribulation, j’ai invoqué le Seigneur; et le Seigneur m’a exaucé, en me mettant au large.
6 Jehovah is for me, I will not fear; what can man do unto me?
Le Seigneur m’est un aide: je ne craindrai pas ce que peut me faire un homme;
7 Jehovah is for me among them that help me; and I shall see [my desire] upon them that hate me.
Le Seigneur m’est un aide, et moi je mépriserai mes ennemis.
8 It is better to trust in Jehovah than to put confidence in man;
Il est bon de se confier dans le Seigneur, plutôt que de se confier dans un homme,
9 It is better to trust in Jehovah than to put confidence in nobles.
Il est bon d’espérer dans le Seigneur, plutôt que d’espérer dans des princes.
10 All nations encompassed me; but in the name of Jehovah have I destroyed them.
Toutes les nations m’ont environné: et c’est au nom du Seigneur que je me suis vengé d’elles.
11 They encompassed me, yea, encompassed me; but in the name of Jehovah have I destroyed them.
Environnant elles m’ont environné: et c’est au nom du Seigneur que je me suis vengé d’elles.
12 They encompassed me like bees; they are quenched as the fire of thorns: for in the name of Jehovah have I destroyed them.
Elles m’ont environné comme des abeilles, et elles se sont embrasées comme un feu dans des épines, et c’est au nom du Seigneur que je me suis vengé d’elles.
13 Thou hast thrust hard at me that I might fall; but Jehovah helped me.
Violemment heurté, j’ai été ébranlé et près de tomber, mais le Seigneur m’a soutenu.
14 My strength and song is Jah, and he is become my salvation.
Ma force et ma louange, c’est le Seigneur, il est devenu mon salut.
15 The voice of triumph and salvation is in the tents of the righteous: the right hand of Jehovah doeth valiantly;
Une voix d’exultation et de salut a retenti dans les tabernacles des justes.
16 The right hand of Jehovah is exalted, the right hand of Jehovah doeth valiantly.
La droite du Seigneur a exercé sa puissance, la droite du Seigneur m’a exalté, la droite du Seigneur a exercé sa puissance.
17 I shall not die, but live, and declare the works of Jah.
Je ne mourrai pas, mais je vivrai, et je raconterai les œuvres du Seigneur.
18 Jah hath chastened me sore; but he hath not given me over unto death.
Me châtiant, il m’a châtié, le Seigneur, mais il ne m’a pas livré à la mort.
19 Open to me the gates of righteousness: I will enter into them; Jah will I praise.
Ouvrez-moi les portes de la justice; y étant entré, je louerai le Seigneur;
20 This is the gate of Jehovah: the righteous shall enter therein.
Voici la porte du Seigneur, les justes y entreront.
21 I will give thee thanks, for thou hast answered me, and art become my salvation.
Je vous louerai, parce que vous m’avez exaucé, et que vous êtes devenu mon salut.
22 [The] stone which the builders rejected hath become the head of the corner:
La pierre qu’ont rejetée ceux qui bâtissaient est devenue un sommet d’angle.
23 This is of Jehovah; it is wonderful in our eyes.
C’est par le Seigneur qu’a été fait cela, et c’est admirable à nos yeux.
24 This is the day that Jehovah hath made; we will rejoice and be glad in it.
Voici le jour qu’a fait le Seigneur; réjouissons-nous et tressaillons d’allégresse en ce jour.
25 Oh save, Jehovah, I beseech thee; Jehovah, I beseech thee, oh send prosperity!
Ô Seigneur, sauvez-moi, ô Seigneur, faites- moi bien prospérer;
26 Blessed be he that cometh in the name of Jehovah. We have blessed you out of the house of Jehovah.
Béni celui qui vient au nom du Seigneur! Nous vous avons béni de la maison du Seigneur;
27 Jehovah is God, and he hath given us light: bind the sacrifice with cords, — up to the horns of the altar.
Le Seigneur est Dieu, et il a fait luire sa lumière sur nous.
28 Thou art my God, and I will give thee thanks; my God, I will exalt thee.
C’est vous qui êtes mon Dieu, et je vous louerai; c’est vous qui êtes mon Dieu, et je vous exalterai.
29 Give ye thanks unto Jehovah; for he is good; for his loving-kindness [endureth] for ever.
Louez le Seigneur, parce qu’il est bon, parce que pour jamais est sa miséricorde.

< Psalms 118 >