< Psalms 116 >

1 I love Jehovah, for he hath heard my voice [and] my supplications;
Ndieti zola Yave bila niandi weti wa mbemboꞌama weti wa yamikina kuama mu diambu di kiadi.
2 For he hath inclined his ear unto me, and I will call upon him during [all] my days.
Bila niandi wutamba dikutu diandi kuidi minu, ndiela kuntela sumbu ndilembo zingi.
3 The bands of death encompassed me, and the anguish of Sheol took hold of me; I found trouble and sorrow: (Sheol h7585)
Minsinga mi lufua mimfietikisa; tsisi yi tsi yi bafua yibua va minu; ndibedoso kuidi ziphasi ayi maniongo. (Sheol h7585)
4 Then called I upon the name of Jehovah: I beseech thee, Jehovah, deliver my soul.
Buna nditedila dizina di Yave; “A Yave, wuphukisa!”
5 Gracious is Jehovah and righteous; and our God is merciful.
Yave widi nkua nlemvo ayi widi wusonga; Nzambi eto widi nkua kiadi.
6 Jehovah keepeth the simple: I was brought low, and he saved me.
Yave wunkebanga batu badi bakuluka mu mintima; bu ndiba mu nkinza wu ngolo niandi wuphukisa.
7 Return unto thy rest, O my soul; for Jehovah hath dealt bountifully with thee.
Ba mu luvundulu mu zithangu ziwombo, a muelꞌama bila Yave wuba wumboti kuidi ngeyo.
8 For thou hast delivered my soul from death, mine eyes from tears, my feet from falling.
Bila ngeyo, a Yave, wukula muelꞌama mu lufua; meso mama mu matsuela, malu mama mu bumina thutu
9 I will walk before Jehovah in the land of the living.
muingi ndibaka bu diatila va ntuala Yave, va mbata ntoto wu batu badi moyo.
10 I believed, therefore have I spoken. As for me, I was greatly afflicted.
Ndiwilukila, diawu nditubila: “mu ziphasi zingolo ndidi.”
11 I said in my haste, All men are liars.
Ku tsi maniongo mama ndituba: “batu boso badi bankua luvunu.”
12 What shall I render unto Jehovah, [for] all his benefits toward me?
Buevi ndilendi futila Yave mu mamboti mandi moso kuidi minu e?
13 I will take the cup of salvation, and call upon the name of Jehovah.
Ndiela vumuna mbungu yi phulusu ayi ndiela tela dizina di Yave.
14 I will perform my vows unto Jehovah, yea, before all his people.
Ndiela dukisa zindefi ziama zioso kuidi Yave; va meso ma batu bandi boso.
15 Precious in the sight of Jehovah is the death of his saints.
Lufua lu banlongo ba Yave thalu luidi va meso mandi.
16 Yea, Jehovah! for I am thy servant; I am thy servant, the son of thy handmaid: thou hast loosed my bonds.
A Yave, bukiedika ndidi kisadi kiaku; ndidi kisadi kiaku, muana wu kisadi kiaku ki nketo. Ngeyo wukhula mu zisieni ziama.
17 I will offer to thee the sacrifice of thanksgiving, and will call upon the name of Jehovah.
Ndiela kutambika makaba ma phutudulu matondo ayi ndiela tela dizina di Yave.
18 I will perform my vows unto Jehovah, yea, before all his people,
Ndiela dukisa zindefi ziama zioso kuidi Yave; va meso ma batu bandi boso,
19 In the courts of Jehovah's house, in the midst of thee, O Jerusalem. Hallelujah!
mu zimpangu zi Nzo Yave, va khatitsikꞌaku ngeyo Yelusalemi. Luzitisa Yave.

< Psalms 116 >