< Psalms 116 >

1 I love Jehovah, for he hath heard my voice [and] my supplications;
Ndinoda Jehovha, nokuti akanzwa inzwi rangu; akandinzwira tsitsi pakuchema kwangu.
2 For he hath inclined his ear unto me, and I will call upon him during [all] my days.
Nokuti akarerekera nzeve yake kwandiri, ndichadana kwaari mazuva ose oupenyu hwangu.
3 The bands of death encompassed me, and the anguish of Sheol took hold of me; I found trouble and sorrow: (Sheol h7585)
Misungo yorufu yakandipinganidza, kurwadza kweguva kwakauya pamusoro pangu; ndakakundwa nenhamo nokusuwa. (Sheol h7585)
4 Then called I upon the name of Jehovah: I beseech thee, Jehovah, deliver my soul.
Ipapo ndakadana kuzita raJehovha ndikati, “Haiwa Jehovha, ndiponesei!”
5 Gracious is Jehovah and righteous; and our God is merciful.
Jehovha ane nyasha uye akarurama; Mwari wedu azere netsitsi.
6 Jehovah keepeth the simple: I was brought low, and he saved me.
Jehovha anodzivirira vakatendeka pamwoyo; pandakanga ndiri pakushayiwa kukuru, iye akandiponesa.
7 Return unto thy rest, O my soul; for Jehovah hath dealt bountifully with thee.
Haiwa mweya wangu, chizorora zvakare, nokuti Jehovha akakuitira zvakanaka.
8 For thou hast delivered my soul from death, mine eyes from tears, my feet from falling.
Nokuti imi, iyemi Jehovha, makarwira mweya wangu parufu, meso angu pamisodzi, uye makumbo angu pakugumburwa,
9 I will walk before Jehovah in the land of the living.
kuti ndifambe pamberi paJehovha munyika yavapenyu.
10 I believed, therefore have I spoken. As for me, I was greatly afflicted.
Ndakatenda; naizvozvo ndakati, “Ndiri kutambudzika kwazvo.”
11 I said in my haste, All men are liars.
Uye pakuvhunduka kwangu ndakati, “Vanhu vose vanoreva nhema.”
12 What shall I render unto Jehovah, [for] all his benefits toward me?
Ndingaripira seiko Jehovha pamusoro pokunaka kwake kwose kwandiri?
13 I will take the cup of salvation, and call upon the name of Jehovah.
Ndichasimudza mukombe woruponeso ndigodana kuzita raJehovha.
14 I will perform my vows unto Jehovah, yea, before all his people.
Ndichazadzisa mhiko dzangu kuna Jehovha, pamberi pavanhu vake vose.
15 Precious in the sight of Jehovah is the death of his saints.
Chinhu chinokosha pamberi paJehovha ndirwo rufu rwavatsvene vake.
16 Yea, Jehovah! for I am thy servant; I am thy servant, the son of thy handmaid: thou hast loosed my bonds.
Haiwa Jehovha, zvirokwazvo ndiri muranda wenyu; ndiri muranda wenyu, mwanakomana womurandakadzi wenyu; makandisunungura pangetani dzangu.
17 I will offer to thee the sacrifice of thanksgiving, and will call upon the name of Jehovah.
Ndichabayira chipo chokuvonga kwamuri, uye ndichadana kuzita raJehovha.
18 I will perform my vows unto Jehovah, yea, before all his people,
Ndichazadzisa mhiko dzangu kuna Jehovha, pamberi pavanhu vake vose,
19 In the courts of Jehovah's house, in the midst of thee, O Jerusalem. Hallelujah!
pavanze dzeimba yaJehovha, mukati mako, iwe Jerusarema. Rumbidzai Jehovha.

< Psalms 116 >