< Psalms 116 >

1 I love Jehovah, for he hath heard my voice [and] my supplications;
Mukama mmwagala, kubanga awulidde eddoboozi lyange n’okwegayirira kwange.
2 For he hath inclined his ear unto me, and I will call upon him during [all] my days.
Kubanga ateze okutu kwe gye ndi, kyennaavanga mmukoowoola ebbanga lyonna lye ndimala nga nkyali mulamu.
3 The bands of death encompassed me, and the anguish of Sheol took hold of me; I found trouble and sorrow: (Sheol h7585)
Emiguwa gy’okufa gyansiba, n’okulumwa okw’emagombe kwankwata; ne nzijula ennaku nnyingi n’okutya. (Sheol h7585)
4 Then called I upon the name of Jehovah: I beseech thee, Jehovah, deliver my soul.
Ne ndyoka nkoowoola erinnya lya Mukama nti, “Ayi Mukama, ndokola.”
5 Gracious is Jehovah and righteous; and our God is merciful.
Mukama wa kisa, era mutuukirivu; Katonda waffe ajjudde okusaasira.
6 Jehovah keepeth the simple: I was brought low, and he saved me.
Mukama alabirira abantu abaabulijjo; bwe nnali mu buzibu obunene, n’andokola.
7 Return unto thy rest, O my soul; for Jehovah hath dealt bountifully with thee.
Wummula ggwe emmeeme yange, kubanga Mukama abadde mulungi gy’oli.
8 For thou hast delivered my soul from death, mine eyes from tears, my feet from falling.
Kubanga ggwe, Ayi Mukama, owonyezza omwoyo gwange okufa, n’amaaso gange ogawonyezza okukaaba; n’ebigere byange n’obiwonya okwesittala,
9 I will walk before Jehovah in the land of the living.
ndyoke ntambulirenga mu maaso ga Mukama mu nsi ey’abalamu.
10 I believed, therefore have I spoken. As for me, I was greatly afflicted.
Nakkiriza kyennava njogera nti, “Numizibbwa nnyo.”
11 I said in my haste, All men are liars.
Ne njogera nga nterebuse nti, “Abantu bonna baliraba.”
12 What shall I render unto Jehovah, [for] all his benefits toward me?
Mukama ndimusasula ntya olw’ebirungi bye ebingi bwe bityo by’ankoledde?
13 I will take the cup of salvation, and call upon the name of Jehovah.
Nditoola ekikompe eky’obulokozi, ne nkoowoola erinnya lya Mukama.
14 I will perform my vows unto Jehovah, yea, before all his people.
Ndituukiriza obweyamo bwange eri Mukama, mu maaso g’abantu be bonna.
15 Precious in the sight of Jehovah is the death of his saints.
Okufa kw’abatukuvu ba Mukama kwa muwendo nnyo eri Mukama.
16 Yea, Jehovah! for I am thy servant; I am thy servant, the son of thy handmaid: thou hast loosed my bonds.
Ayi Mukama, onsumuluddeko ebyansiba n’onfuula wa ddembe, nange nnaakuweerezanga ennaku zonna.
17 I will offer to thee the sacrifice of thanksgiving, and will call upon the name of Jehovah.
Ndiwaayo ekiweebwayo eky’okwebaza, ne nkoowoola erinnya lya Mukama.
18 I will perform my vows unto Jehovah, yea, before all his people,
Ndituukiriza obweyamo bwange eri Mukama, mu maaso g’abantu be bonna,
19 In the courts of Jehovah's house, in the midst of thee, O Jerusalem. Hallelujah!
mu mpya z’ennyumba ya Mukama; wakati wo, ggwe Yerusaalemi. Mutendereze Mukama.

< Psalms 116 >