< Psalms 116 >
1 I love Jehovah, for he hath heard my voice [and] my supplications;
J'aime l'Éternel, car il a entendu ma voix et mes supplications;
2 For he hath inclined his ear unto me, and I will call upon him during [all] my days.
Car il a incliné son oreille vers moi; aussi je l'invoquerai toute ma vie.
3 The bands of death encompassed me, and the anguish of Sheol took hold of me; I found trouble and sorrow: (Sheol )
Les liens de la mort m'avaient entouré, les angoisses du Sépulcre m'avaient saisi; j'avais trouvé la détresse et la douleur. (Sheol )
4 Then called I upon the name of Jehovah: I beseech thee, Jehovah, deliver my soul.
Mais j'invoquai le nom de l'Éternel: O Éternel, délivre mon âme!
5 Gracious is Jehovah and righteous; and our God is merciful.
L'Éternel est compatissant et juste, et notre Dieu fait miséricorde.
6 Jehovah keepeth the simple: I was brought low, and he saved me.
L'Éternel garde les petits; j'étais misérable, et il m'a sauvé.
7 Return unto thy rest, O my soul; for Jehovah hath dealt bountifully with thee.
Mon âme, retourne à ton repos, car l'Éternel t'a fait du bien.
8 For thou hast delivered my soul from death, mine eyes from tears, my feet from falling.
Car tu as délivré mon âme de la mort, mes yeux de pleurs, et mes pieds de chute.
9 I will walk before Jehovah in the land of the living.
Je marcherai devant la face de l'Éternel sur la terre des vivants.
10 I believed, therefore have I spoken. As for me, I was greatly afflicted.
J'ai cru, c'est pourquoi j'ai parlé. J'ai été fort affligé.
11 I said in my haste, All men are liars.
Je disais dans mon agitation: Tout homme est menteur.
12 What shall I render unto Jehovah, [for] all his benefits toward me?
Que rendrai-je à l'Éternel? Tous ses bienfaits sont sur moi.
13 I will take the cup of salvation, and call upon the name of Jehovah.
Je prendrai la coupe des délivrances, et j'invoquerai le nom de l'Éternel.
14 I will perform my vows unto Jehovah, yea, before all his people.
Je rendrai mes vœux à l'Éternel, en présence de tout son peuple.
15 Precious in the sight of Jehovah is the death of his saints.
La mort des bien-aimés de l'Éternel est précieuse à ses yeux.
16 Yea, Jehovah! for I am thy servant; I am thy servant, the son of thy handmaid: thou hast loosed my bonds.
Je te prie, ô Éternel! car je suis ton serviteur, ton serviteur, fils de ta servante. Tu as délié mes liens.
17 I will offer to thee the sacrifice of thanksgiving, and will call upon the name of Jehovah.
Je t'offrirai le sacrifice d'actions de grâces, et j'invoquerai le nom de l'Éternel.
18 I will perform my vows unto Jehovah, yea, before all his people,
Je rendrai mes vœux à l'Éternel, en présence de tout son peuple,
19 In the courts of Jehovah's house, in the midst of thee, O Jerusalem. Hallelujah!
Dans les parvis de la maison de l'Éternel, au milieu de toi, Jérusalem. Louez l'Éternel!