< Psalms 116 >
1 I love Jehovah, for he hath heard my voice [and] my supplications;
J'aime l'Eternel, car il a exaucé ma voix, [et] mes supplications.
2 For he hath inclined his ear unto me, and I will call upon him during [all] my days.
Car il a incliné son oreille vers moi, c'est pourquoi je l'invoquerai durant mes jours.
3 The bands of death encompassed me, and the anguish of Sheol took hold of me; I found trouble and sorrow: (Sheol )
Les cordeaux de la mort m'avaient environné, et les détresses du sépulcre m'avaient rencontré; j'avais rencontré la détresse et l'ennui. (Sheol )
4 Then called I upon the name of Jehovah: I beseech thee, Jehovah, deliver my soul.
Mais j'invoquai le Nom de l’Eternel, [en disant]: je te prie, ô Eternel! délivre mon âme.
5 Gracious is Jehovah and righteous; and our God is merciful.
L'Eternel est pitoyable et juste, et notre Dieu fait miséricorde.
6 Jehovah keepeth the simple: I was brought low, and he saved me.
L'Eternel garde les simples; j'étais devenu misérable, et il m'a sauvé.
7 Return unto thy rest, O my soul; for Jehovah hath dealt bountifully with thee.
Mon âme, retourne en ton repos; car l'Eternel t'a fait du bien.
8 For thou hast delivered my soul from death, mine eyes from tears, my feet from falling.
Parce que tu as mis à couvert mon âme de la mort, mes yeux de pleurs, [et] mes pieds de chute.
9 I will walk before Jehovah in the land of the living.
Je marcherai en la présence de l'Eternel dans la terre des vivants.
10 I believed, therefore have I spoken. As for me, I was greatly afflicted.
J'ai cru, c'est pourquoi j'ai parlé; j'ai été fort affligé.
11 I said in my haste, All men are liars.
Je disais en ma précipitation: tout homme est menteur.
12 What shall I render unto Jehovah, [for] all his benefits toward me?
Que rendrai-je à l'Eternel? tous ses bienfaits sont sur moi.
13 I will take the cup of salvation, and call upon the name of Jehovah.
Je prendrai la coupe des délivrances, et j'invoquerai le Nom de l’Eternel.
14 I will perform my vows unto Jehovah, yea, before all his people.
Je rendrai maintenant mes vœux à l'Eternel, devant tout son peuple.
15 Precious in the sight of Jehovah is the death of his saints.
[Toute sorte] de mort des bien-aimés de l'Eternel est précieuse devant ses yeux.
16 Yea, Jehovah! for I am thy servant; I am thy servant, the son of thy handmaid: thou hast loosed my bonds.
Ouï, ô Eternel! car je suis ton serviteur, je suis ton serviteur, fils de ta servante, tu as délié mes liens.
17 I will offer to thee the sacrifice of thanksgiving, and will call upon the name of Jehovah.
Je te sacrifierai des sacrifices d'actions de grâces, et j'invoquerai le Nom de l’Eternel.
18 I will perform my vows unto Jehovah, yea, before all his people,
Je rendrai maintenant mes vœux à l'Eternel, devant tout son peuple;
19 In the courts of Jehovah's house, in the midst of thee, O Jerusalem. Hallelujah!
Dans les parvis de la maison de l'Eternel, au milieu de toi, Jérusalem. Louez l'Eternel.