< Psalms 116 >
1 I love Jehovah, for he hath heard my voice [and] my supplications;
J’ai aimé l’Éternel, car il a entendu ma voix, mes supplications;
2 For he hath inclined his ear unto me, and I will call upon him during [all] my days.
Car il a incliné son oreille vers moi, et je l’invoquerai durant mes jours.
3 The bands of death encompassed me, and the anguish of Sheol took hold of me; I found trouble and sorrow: (Sheol )
Les cordeaux de la mort m’avaient environné, et les détresses du shéol m’avaient atteint; j’avais trouvé la détresse et le chagrin; (Sheol )
4 Then called I upon the name of Jehovah: I beseech thee, Jehovah, deliver my soul.
Mais j’invoquai le nom de l’Éternel: Je te prie, ô Éternel! délivre mon âme.
5 Gracious is Jehovah and righteous; and our God is merciful.
L’Éternel est plein de grâce et juste, et notre Dieu est miséricordieux.
6 Jehovah keepeth the simple: I was brought low, and he saved me.
L’Éternel garde les simples; j’étais devenu misérable, et il m’a sauvé.
7 Return unto thy rest, O my soul; for Jehovah hath dealt bountifully with thee.
Mon âme, retourne en ton repos, car l’Éternel t’a fait du bien.
8 For thou hast delivered my soul from death, mine eyes from tears, my feet from falling.
Car tu as délivré mon âme de la mort, mes yeux de larmes, mes pieds de chute:
9 I will walk before Jehovah in the land of the living.
Je marcherai devant l’Éternel dans la terre des vivants.
10 I believed, therefore have I spoken. As for me, I was greatly afflicted.
J’ai cru, c’est pourquoi j’ai parlé. J’ai été fort affligé.
11 I said in my haste, All men are liars.
Je disais en mon agitation: Tout homme est menteur.
12 What shall I render unto Jehovah, [for] all his benefits toward me?
Que rendrai-je à l’Éternel pour tous les biens qu’il m’a faits?
13 I will take the cup of salvation, and call upon the name of Jehovah.
Je prendrai la coupe du salut, et j’invoquerai le nom de l’Éternel.
14 I will perform my vows unto Jehovah, yea, before all his people.
J’acquitterai mes vœux envers l’Éternel, – oui, devant tout son peuple.
15 Precious in the sight of Jehovah is the death of his saints.
Précieuse, aux yeux de l’Éternel, est la mort de ses saints.
16 Yea, Jehovah! for I am thy servant; I am thy servant, the son of thy handmaid: thou hast loosed my bonds.
Je te prie, ô Éternel! car je suis ton serviteur; je suis ton serviteur, le fils de ta servante; tu as délié mes liens.
17 I will offer to thee the sacrifice of thanksgiving, and will call upon the name of Jehovah.
Je te sacrifierai des sacrifices d’actions de grâces, et j’invoquerai le nom de l’Éternel.
18 I will perform my vows unto Jehovah, yea, before all his people,
J’acquitterai mes vœux envers l’Éternel, – oui, devant tout son peuple,
19 In the courts of Jehovah's house, in the midst of thee, O Jerusalem. Hallelujah!
Dans les parvis de la maison de l’Éternel, au milieu de toi, Jérusalem. Louez Jah!