< Psalms 116 >
1 I love Jehovah, for he hath heard my voice [and] my supplications;
Halleluja! Jeg elsker Herren, thi han hører min røst, min tryglende bøn,
2 For he hath inclined his ear unto me, and I will call upon him during [all] my days.
ja, han bøjed sit Øre til mig, jeg påkaldte HERRENs Navn.
3 The bands of death encompassed me, and the anguish of Sheol took hold of me; I found trouble and sorrow: (Sheol )
Dødens Bånd omspændte mig, Dødsrigets Angster greb mig, i Trængsel og Nød var jeg stedt. (Sheol )
4 Then called I upon the name of Jehovah: I beseech thee, Jehovah, deliver my soul.
Jeg påkaldte HERRENs Navn: "Ak, HERRE, frels min Sjæl!"
5 Gracious is Jehovah and righteous; and our God is merciful.
Nådig er HERREN og retfærdig, barmhjertig, det er vor Gud;
6 Jehovah keepeth the simple: I was brought low, and he saved me.
HERREN vogter enfoldige, jeg var ringe, dog frelste han mig.
7 Return unto thy rest, O my soul; for Jehovah hath dealt bountifully with thee.
Vend tilbage, min Sjæl, til din Ro, thi HERREN har gjort vel imod dig!
8 For thou hast delivered my soul from death, mine eyes from tears, my feet from falling.
Ja, han fried min Sjæl fra Døden, mit Øje fra Gråd, min Fod fra Fald.
9 I will walk before Jehovah in the land of the living.
Jeg vandrer for HERRENs Åsyn udi de levendes Land;
10 I believed, therefore have I spoken. As for me, I was greatly afflicted.
jeg troede, derfor talte jeg, såre elendig var jeg,
11 I said in my haste, All men are liars.
sagde så i min Angst: "Alle Mennesker lyver!"
12 What shall I render unto Jehovah, [for] all his benefits toward me?
Hvorledes skal jeg gengælde HERREN alle hans Velgerninger mod mig?
13 I will take the cup of salvation, and call upon the name of Jehovah.
Jeg vil løfte Frelsens Bæger og påkalde HERRENs Navn.
14 I will perform my vows unto Jehovah, yea, before all his people.
Jeg vil indfri HERREN mine Løfter i Påsyn af alt hans Folk.
15 Precious in the sight of Jehovah is the death of his saints.
Kostbar i HERRENs Øjne er hans frommes Død.
16 Yea, Jehovah! for I am thy servant; I am thy servant, the son of thy handmaid: thou hast loosed my bonds.
Ak, HERRE, jeg er jo din Tjener, din Tjener, din Tjenerindes Søn, mine Lænker har du løst.
17 I will offer to thee the sacrifice of thanksgiving, and will call upon the name of Jehovah.
Jeg vil ofre dig Lovprisningsoffer og påkalde HERRENs Navn;
18 I will perform my vows unto Jehovah, yea, before all his people,
mine Løfter vil jeg indfri HERREN i Påsyn af alt hans Folk
19 In the courts of Jehovah's house, in the midst of thee, O Jerusalem. Hallelujah!
i HERRENs Hus's Forgårde og i din Midte, Jerusalem!