< Psalms 116 >
1 I love Jehovah, for he hath heard my voice [and] my supplications;
我愛耶和華, 因為他聽了我的聲音和我的懇求。
2 For he hath inclined his ear unto me, and I will call upon him during [all] my days.
他既向我側耳, 我一生要求告他。
3 The bands of death encompassed me, and the anguish of Sheol took hold of me; I found trouble and sorrow: (Sheol )
死亡的繩索纏繞我; 陰間的痛苦抓住我; 我遭遇患難愁苦。 (Sheol )
4 Then called I upon the name of Jehovah: I beseech thee, Jehovah, deliver my soul.
那時,我便求告耶和華的名,說: 耶和華啊,求你救我的靈魂!
5 Gracious is Jehovah and righteous; and our God is merciful.
耶和華有恩惠,有公義; 我們的上帝以憐憫為懷。
6 Jehovah keepeth the simple: I was brought low, and he saved me.
耶和華保護愚人; 我落到卑微的地步,他救了我。
7 Return unto thy rest, O my soul; for Jehovah hath dealt bountifully with thee.
我的心哪!你要仍歸安樂, 因為耶和華用厚恩待你。
8 For thou hast delivered my soul from death, mine eyes from tears, my feet from falling.
主啊,你救我的命免了死亡, 救我的眼免了流淚, 救我的腳免了跌倒。
9 I will walk before Jehovah in the land of the living.
我要在耶和華面前行活人之路。
10 I believed, therefore have I spoken. As for me, I was greatly afflicted.
我因信,所以如此說話; 我受了極大的困苦。
11 I said in my haste, All men are liars.
我曾急促地說: 人都是說謊的!
12 What shall I render unto Jehovah, [for] all his benefits toward me?
我拿甚麼報答耶和華向我所賜的一切厚恩?
13 I will take the cup of salvation, and call upon the name of Jehovah.
我要舉起救恩的杯, 稱揚耶和華的名。
14 I will perform my vows unto Jehovah, yea, before all his people.
我要在他眾民面前向耶和華還我的願。
15 Precious in the sight of Jehovah is the death of his saints.
在耶和華眼中, 看聖民之死極為寶貴。
16 Yea, Jehovah! for I am thy servant; I am thy servant, the son of thy handmaid: thou hast loosed my bonds.
耶和華啊,我真是你的僕人; 我是你的僕人,是你婢女的兒子。 你已經解開我的綁索。
17 I will offer to thee the sacrifice of thanksgiving, and will call upon the name of Jehovah.
我要以感謝為祭獻給你, 又要求告耶和華的名。
18 I will perform my vows unto Jehovah, yea, before all his people,
我要在他眾民面前, 在耶和華殿的院內, 在耶路撒冷當中, 向耶和華還我的願。 你們要讚美耶和華!
19 In the courts of Jehovah's house, in the midst of thee, O Jerusalem. Hallelujah!