< Psalms 115 >
1 Not unto us, O Jehovah, not unto us, but unto thy name give glory, for thy loving-kindness and for thy truth's sake.
Kwete kwatiri, Jehovha, kwete kwatiri, asi kukudzwa ngakupiwe kuzita renyu, nokuda kworudo rwenyu nokutendeka kwenyu.
2 Wherefore should the nations say, Where then is their God?
Sei ndudzi dzichiti, “Mwari wavo aripiko?”
3 But our God is in the heavens: he hath done whatsoever he pleased.
Mwari wedu ari kudenga; anoita zvose zvinomufadza.
4 Their idols are silver and gold, the work of men's hands:
Asi zvifananidzo zvavo isirivha negoridhe, zvakaitwa namaoko avanhu.
5 They have a mouth, and they speak not; eyes have they, and they see not;
Zvine miromo, asi hazvigoni kutaura, zvina meso, asi hazvigoni kuona;
6 They have ears, and they hear not; a nose have they, and they smell not;
zvine nzeve, asi hazvigoni kunzwa mhino, asi hazvigoni kunhuhwidza;
7 They have hands, and they handle not; feet have they, and they walk not; they give no sound through their throat.
zvina maoko, asi hazvigoni kubata, tsoka, asi hazvigoni kufamba; uye hazvitauri napahuro pazvo.
8 They that make them are like unto them, — every one that confideth in them.
Vanozviita vachafanana nazvo, navose vanovimba nazvo.
9 O Israel, confide thou in Jehovah: he is their help and their shield.
Haiwa imba yaIsraeri, vimbai naJehovha, ndiye mubatsiri wavo nenhoo yavo.
10 House of Aaron, confide in Jehovah: he is their help and their shield.
Imi imba yaAroni, vimbai naJehovha, ndiye mubatsiri wavo nenhoo yavo.
11 Ye that fear Jehovah, confide in Jehovah: he is their help and their shield.
Imi vanomutya, vimbai naJehovha, ndiye mubatsiri wavo nenhoo yavo.
12 Jehovah hath been mindful of us: he will bless, he will bless the house of Israel; he will bless the house of Aaron;
Jehovha anotirangarira uye achatiropafadza: Acharopafadza imba yaIsraeri, acharopafadza imba yaAroni,
13 He will bless them that fear Jehovah, both the small and the great.
acharopafadza vanotya Jehovha, vaduku navakuru zvakafanana.
14 Jehovah will add unto you more, unto you and unto your children.
Jehovha ngaakuwanzei, mose iwe navana vako.
15 Ye are blessed of Jehovah, who made the heavens and the earth.
Jehovha ngaakuropafadze, iye muiti wedenga napasi.
16 The heavens are the heavens of Jehovah, but the earth hath he given to the children of men.
Kudenga denga kumusoro ndokwaJehovha, asi nyika akaipa kuvanhu.
17 The dead praise not Jah, neither any that go down into silence;
Vakafa havasivo vanorumbidza Jehovha, avo vanoburukira kwakanyarara;
18 But we will bless Jah from this time forth and for evermore. Hallelujah!
asi tisu tinokudza Jehovha, kubva zvino kusvikira narini. Rumbidzai Jehovha.