< Psalms 115 >
1 Not unto us, O Jehovah, not unto us, but unto thy name give glory, for thy loving-kindness and for thy truth's sake.
Nuuf miti; yaa Waaqayyo, nuuf miti; garuu jaalalaa fi amanamummaa keetiif jedhiitii maqaa keetiif ulfina kenni.
2 Wherefore should the nations say, Where then is their God?
Saboonni maaliif, “Waaqni isaanii eessa jira?” jedhu?
3 But our God is in the heavens: he hath done whatsoever he pleased.
Waaqni keenya samii keessa jira; inni waan isa gammachiisu kam iyyuu ni hojjeta.
4 Their idols are silver and gold, the work of men's hands:
Waaqonni isaanii tolfamoon garuu meetii fi warqee harka namaatiin hojjetamanii dha.
5 They have a mouth, and they speak not; eyes have they, and they see not;
Isaan afaan qabu; garuu dubbachuu hin dandaʼan; ijas qabu; garuu arguu hin dandaʼan;
6 They have ears, and they hear not; a nose have they, and they smell not;
gurra qabu; garuu dhagaʼuu hin dandaʼan; funyaan qabu; garuu fuunfachuu hin dandaʼan;
7 They have hands, and they handle not; feet have they, and they walk not; they give no sound through their throat.
harka qabu; garuu qaqqabachuu hin dandaʼan; miilla qabu; garuu deemuu hin dandaʼan; laagaa isaanii keessattis sagalee tokko illee hin uuman.
8 They that make them are like unto them, — every one that confideth in them.
Warri isaan tolchan kanneen isaan amanatan hundi akkuma isaanii taʼu.
9 O Israel, confide thou in Jehovah: he is their help and their shield.
Yaa mana Israaʼel, Waaqayyoon amanadhu; inni gargaarsaa fi gaachana isaanii ti.
10 House of Aaron, confide in Jehovah: he is their help and their shield.
Yaa mana Aroon, Waaqayyoon amanadhu; inni gargaarsaa fi gaachana isaanii ti.
11 Ye that fear Jehovah, confide in Jehovah: he is their help and their shield.
Isin warri isa sodaattan, Waaqayyoon amanadhaa; inni gargaarsaa fi gaachana isaanii ti.
12 Jehovah hath been mindful of us: he will bless, he will bless the house of Israel; he will bless the house of Aaron;
Waaqayyo nu yaadata; nu eebbisas; inni mana Israaʼel ni eebbisa; mana Aroonis ni eebbisa;
13 He will bless them that fear Jehovah, both the small and the great.
inni warra Waaqayyoon sodaatan, xinnaas guddaas ni eebbisa.
14 Jehovah will add unto you more, unto you and unto your children.
Waaqayyo, isinii fi ijoollee keessan haa baayʼisu.
15 Ye are blessed of Jehovah, who made the heavens and the earth.
Waaqayyo samii fi lafa Uume sun isin haa eebbisu.
16 The heavens are the heavens of Jehovah, but the earth hath he given to the children of men.
Samiin samiiwwanii oliis kan Waaqayyoo ti; lafa garuu inni namaaf kenneera.
17 The dead praise not Jah, neither any that go down into silence;
Warri duʼan yookaan warri gara iddoo calʼisanitti gad buʼan Waaqayyoon galateeffachuu hin dandaʼan;
18 But we will bless Jah from this time forth and for evermore. Hallelujah!
nu garuu ammaa jalqabnee bara baraan Waaqayyoon ni eebbifna. Haalleluuyaa.