< Psalms 115 >
1 Not unto us, O Jehovah, not unto us, but unto thy name give glory, for thy loving-kindness and for thy truth's sake.
Kakungabi kithi, Oh Thixo, hatshi kithi kodwa kwelakho ibizo kakube lenkazimulo, ngenxa yothando lokuthembeka Kwakho.
2 Wherefore should the nations say, Where then is their God?
Kungani izizwe zisithi, “Ungaphi uNkulunkulu wabo na?”
3 But our God is in the heavens: he hath done whatsoever he pleased.
UNkulunkulu wethu usezulwini; wenza loba yini ayithandayo.
4 Their idols are silver and gold, the work of men's hands:
Kodwa izithombe zabo yisiliva legolide, zenziwe ngezandla zabantu.
5 They have a mouth, and they speak not; eyes have they, and they see not;
Zilemilomo, kodwa kazikhulumi, amehlo, kodwa kaziboni;
6 They have ears, and they hear not; a nose have they, and they smell not;
zilezindlebe, kodwa kazizwa, amakhala, kodwa kazinuki lutho;
7 They have hands, and they handle not; feet have they, and they walk not; they give no sound through their throat.
zilezandla, kodwa kazenelisi ukuthinta, inyawo, kodwa kazihambi; njalo ngeke nje zenze umsindo ngemphimbo yazo.
8 They that make them are like unto them, — every one that confideth in them.
Labo abazenzayo bazakuba njengazo, kube njalo lakulabo abathemba kuzo.
9 O Israel, confide thou in Jehovah: he is their help and their shield.
Oh ndlu ka-Israyeli, methembe uThixo lusizo lwabo lesihlangu sabo.
10 House of Aaron, confide in Jehovah: he is their help and their shield.
Oh, ndlu ka-Aroni, methembe uThixo ulusizo lwabo lesihlangu sabo.
11 Ye that fear Jehovah, confide in Jehovah: he is their help and their shield.
Lina elimesabayo, thembani kuThixo ulusizo lwabo lesihlangu sabo.
12 Jehovah hath been mindful of us: he will bless, he will bless the house of Israel; he will bless the house of Aaron;
UThixo uyasikhumbula njalo uzasibusisa: Uzayibusisa indlu ka-Israyeli, uzayibusisa indlu ka-Aroni,
13 He will bless them that fear Jehovah, both the small and the great.
uzababusisa labo abamesabayo uThixo abancinyane labakhulu ngokufananayo.
14 Jehovah will add unto you more, unto you and unto your children.
Sengathi uThixo angalenza lande, lonke lina kanye labantwana benu.
15 Ye are blessed of Jehovah, who made the heavens and the earth.
Sengathi lingabusiswa nguThixo uMenzi wezulu lomhlaba.
16 The heavens are the heavens of Jehovah, but the earth hath he given to the children of men.
NgakaThixo amazulu aphezu kwakho konke, kodwa umhlaba wawunika abantu.
17 The dead praise not Jah, neither any that go down into silence;
Kakusibo abafileyo abadumisa uThixo, labo abangena phansi ekuthuleni;
18 But we will bless Jah from this time forth and for evermore. Hallelujah!
yithi esimbabazayo uThixo, khona manje kanye laphakade. Dumisani uThixo.