< Psalms 115 >
1 Not unto us, O Jehovah, not unto us, but unto thy name give glory, for thy loving-kindness and for thy truth's sake.
Non nobis, Domine, non nobis, sed nomini tuo da gloriam:
2 Wherefore should the nations say, Where then is their God?
super misericordia tua et veritate tua; nequando dicant gentes: Ubi est Deus eorum?
3 But our God is in the heavens: he hath done whatsoever he pleased.
Deus autem noster in cælo; omnia quæcumque voluit fecit.
4 Their idols are silver and gold, the work of men's hands:
Simulacra gentium argentum et aurum, opera manuum hominum.
5 They have a mouth, and they speak not; eyes have they, and they see not;
Os habent, et non loquentur; oculos habent, et non videbunt.
6 They have ears, and they hear not; a nose have they, and they smell not;
Aures habent, et non audient; nares habent, et non odorabunt.
7 They have hands, and they handle not; feet have they, and they walk not; they give no sound through their throat.
Manus habent, et non palpabunt; pedes habent, et non ambulabunt; non clamabunt in gutture suo.
8 They that make them are like unto them, — every one that confideth in them.
Similes illis fiant qui faciunt ea, et omnes qui confidunt in eis.
9 O Israel, confide thou in Jehovah: he is their help and their shield.
Domus Israël speravit in Domino; adjutor eorum et protector eorum est.
10 House of Aaron, confide in Jehovah: he is their help and their shield.
Domus Aaron speravit in Domino; adjutor eorum et protector eorum est.
11 Ye that fear Jehovah, confide in Jehovah: he is their help and their shield.
Qui timent Dominum speraverunt in Domino; adjutor eorum et protector eorum est.
12 Jehovah hath been mindful of us: he will bless, he will bless the house of Israel; he will bless the house of Aaron;
Dominus memor fuit nostri, et benedixit nobis. Benedixit domui Israël; benedixit domui Aaron.
13 He will bless them that fear Jehovah, both the small and the great.
Benedixit omnibus qui timent Dominum, pusillis cum majoribus.
14 Jehovah will add unto you more, unto you and unto your children.
Adjiciat Dominus super vos, super vos et super filios vestros.
15 Ye are blessed of Jehovah, who made the heavens and the earth.
Benedicti vos a Domino, qui fecit cælum et terram.
16 The heavens are the heavens of Jehovah, but the earth hath he given to the children of men.
Cælum cæli Domino; terram autem dedit filiis hominum.
17 The dead praise not Jah, neither any that go down into silence;
Non mortui laudabunt te, Domine, neque omnes qui descendunt in infernum: ()
18 But we will bless Jah from this time forth and for evermore. Hallelujah!
sed nos qui vivimus, benedicimus Domino, ex hoc nunc et usque in sæculum.