< Psalms 115 >
1 Not unto us, O Jehovah, not unto us, but unto thy name give glory, for thy loving-kindness and for thy truth's sake.
Non pas à nous, Seigneur, non pas à nous, mais à votre nom donnez gloire.
2 Wherefore should the nations say, Where then is their God?
À cause de votre miséricorde et de votre vérité, de peur qu’un jour les nations ne disent: Où est leur Dieu?
3 But our God is in the heavens: he hath done whatsoever he pleased.
Mais notre Dieu est dans le ciel: toutes choses quelconques qu’il a voulues, il les a faites.
4 Their idols are silver and gold, the work of men's hands:
Les simulacres des nations sont de l’or et de l’argent; des ouvrages de mains d’hommes.
5 They have a mouth, and they speak not; eyes have they, and they see not;
Ils ont une bouche, et ils ne parleront pas; ils ont des yeux, et ils ne verront pas.
6 They have ears, and they hear not; a nose have they, and they smell not;
Ils ont des oreilles, et ils n’entendront pas; ils ont des narines, et ils ne sentiront pas.
7 They have hands, and they handle not; feet have they, and they walk not; they give no sound through their throat.
Ils ont des mains, et ils ne toucheront pas; ils ont des pieds, et ils ne marcheront pas; et ils ne crieront pas avec leur gosier.
8 They that make them are like unto them, — every one that confideth in them.
Qu’ils leur deviennent semblables ceux qui les font, et tous ceux qui se confient en elles.
9 O Israel, confide thou in Jehovah: he is their help and their shield.
La maison d’Israël a espéré dans le Seigneur; il est leur aide et leur protecteur.
10 House of Aaron, confide in Jehovah: he is their help and their shield.
La maison d’Aaron a espéré dans le Seigneur; il est leur aide et leur protecteur.
11 Ye that fear Jehovah, confide in Jehovah: he is their help and their shield.
Ceux qui craignent le Seigneur ont espéré dans le Seigneur; il est leur aide et leur protecteur.
12 Jehovah hath been mindful of us: he will bless, he will bless the house of Israel; he will bless the house of Aaron;
Le Seigneur s’est souvenu de nous, et il nous a bénis. Il a béni la maison d’Israël; il a béni la maison d’Aaron.
13 He will bless them that fear Jehovah, both the small and the great.
Il a béni tous ceux qui craignent le Seigneur, les plus petits avec les plus grands.
14 Jehovah will add unto you more, unto you and unto your children.
Que le Seigneur vous accorde de nouveaux biens, à vous et à vos fils.
15 Ye are blessed of Jehovah, who made the heavens and the earth.
Soyez bénis du Seigneur, qui a fait le ciel et la terre.
16 The heavens are the heavens of Jehovah, but the earth hath he given to the children of men.
Le ciel du ciel est au Seigneur; mais la terre, il l’a donnée aux fils des hommes.
17 The dead praise not Jah, neither any that go down into silence;
Ce ne sont point les morts qui vous loueront, Seigneur, ni aucun de ceux qui descendent dans l’enfer. ()
18 But we will bless Jah from this time forth and for evermore. Hallelujah!
Mais nous qui vivons, nous bénissons le Seigneur, dès ce moment et jusqu’à jamais.