< Psalms 114 >

1 When Israel went out of Egypt, the house of Jacob from a people of strange language,
Als Israel Ägypten und Jakobs Haus das fremde Volk verließ,
2 Judah was his sanctuary, Israel his dominion.
da ward Juda sein Heiligtum und Israel sein Reich.
3 The sea saw it and fled, the Jordan turned back;
Dies sah das Meer und floh; der Jordan ging zurück.
4 The mountains skipped like rams, the hills like lambs.
Die Berge hüpften gleich den Widdern, die Hügel wie die Lämmer. -
5 What ailed thee, thou sea, that thou fleddest? thou Jordan, that thou turnedst back?
Was ist dir, Meer? Du fliehst. Was, Jordan, dir? Du gehst zurück.
6 Ye mountains, that ye skipped like rams? ye hills, like lambs?
Euch Bergen, daß ihr gleich den Widdern, euch Hügeln, daß ihr gleich den Lämmern hüpfet; -
7 Tremble, thou earth, at the presence of the Lord, at the presence of the God of Jacob,
Erbebe, Erde, vor dem Herrn, vor Jakobs Gott,
8 Who turned the rock into a pool of water, the flint into a fountain of waters.
der Fels in See und Kies in Quellgrund wandelt!

< Psalms 114 >