< Psalms 112 >
1 Hallelujah! Blessed is the man that feareth Jehovah, that delighteth greatly in his commandments.
Louwe SENYÈ a! A la beni nonm ki krent SENYÈ a beni! (Sila) ki pran gwo plezi nan kòmandman Li yo.
2 His seed shall be mighty in the land; the generation of the upright shall be blessed.
Desandan li yo va pwisan sou latè. Jenerasyon ladwati a va beni.
3 Wealth and riches [shall be] in his house; and his righteousness abideth for ever.
Anpil byen ak gwo richès rete lakay li. Ladwati li dire pou tout tan.
4 Unto the upright there ariseth light in the darkness; he is gracious, and merciful, and righteous.
Limyè vin leve nan tenèb pou moun ladwati a; Li plen gras ak mizerikòd, ak jistis.
5 It is well with the man that is gracious and lendeth; he will sustain his cause in judgment.
L ale byen pou nonm nan ki gen mizerikòd e ki prete; Li va prezève koz li a nan jijman an.
6 For he shall not be moved for ever: the righteous shall be in everlasting remembrance.
Paske li p ap janm ebranle. Moun dwat la va sonje jis pou tout tan.
7 He shall not be afraid of evil tidings; his heart is fixed confiding in Jehovah;
Li p ap krent move nouvèl. Kè Li fèm ak konfyans nan SENYÈ a.
8 His heart is maintained, he is not afraid, until he see [his desire] upon his oppressors.
Kè li kanpe janm. Li pa pè anyen, jiskaske denyè moman an lè li gade ak kè kontan advèsè li yo.
9 He scattereth abroad, he giveth to the needy; his righteousness abideth for ever: his horn shall be exalted with honour.
Li te bay ak jenewozite a pòv yo. Ladwati li dire jis pou tout tan. Kòn li va egzalte nan lonè.
10 The wicked [man] shall see [it] and be vexed; he shall gnash with his teeth, and melt away: the desire of the wicked shall perish.
Mechan an va wè l e l ap vekse nèt. Li va manje dan l e vin fonn pou l disparèt. Dezi a mechan an va peri.