< Psalms 112 >
1 Hallelujah! Blessed is the man that feareth Jehovah, that delighteth greatly in his commandments.
Alleluia! ALEPH. Heureux l'homme qui craint Yahweh, BETH. qui met toute sa joie à observer ses préceptes!
2 His seed shall be mighty in the land; the generation of the upright shall be blessed.
GHIMEL. Sa postérité sera puissante sur la terre, DALETH. la race des justes sera bénie.
3 Wealth and riches [shall be] in his house; and his righteousness abideth for ever.
HÉ. Il a dans sa maison bien-être et richesse, VAV. et sa justice subsiste à jamais.
4 Unto the upright there ariseth light in the darkness; he is gracious, and merciful, and righteous.
ZAÏN. La lumière se lève dans les ténèbres pour les hommes droits, HETH. pour celui qui est miséricordieux, compatissant et juste.
5 It is well with the man that is gracious and lendeth; he will sustain his cause in judgment.
TETH. Heureux l'homme qui exerce la miséricorde et qui prête: YOD. en justice il fait prévaloir sa cause.
6 For he shall not be moved for ever: the righteous shall be in everlasting remembrance.
CAPH. Car il ne sera jamais ébranlé; LAMED. le juste laissera une mémoire éternelle.
7 He shall not be afraid of evil tidings; his heart is fixed confiding in Jehovah;
MEM. Il ne craint pas les funestes nouvelles; NUN. son cœur est ferme, confiant en Yahweh.
8 His heart is maintained, he is not afraid, until he see [his desire] upon his oppressors.
SAMECH. Son cœur est inébranlable, il ne craint pas, AÏN. jusqu'à ce qu'il voie ses ennemis abattus.
9 He scattereth abroad, he giveth to the needy; his righteousness abideth for ever: his horn shall be exalted with honour.
PHÉ. Il sème l'aumône, il donne à l'indigent; TSADÉ. sa justice subsiste à jamais, QOPH. sa corne s'élève avec gloire.
10 The wicked [man] shall see [it] and be vexed; he shall gnash with his teeth, and melt away: the desire of the wicked shall perish.
RESCH. Le méchant le voit et s'irrite, SCHIN. il grince des dents et l'envie le consume: THAV. le désir des méchants périra.