< Psalms 111 >

1 Hallelujah! I will celebrate Jehovah with [my] whole heart, in the council of the upright, and in the assembly.
Lwanj pou Seyè a! M'a fè lwanj Seyè a ak tout kè m', nan mitan moun ki mache dwat yo, nan mitan pèp Bondye a lè yo reyini.
2 Great are the works of Jehovah; sought out of all that delight in them.
Bagay Seyè a fè se gwo zafè! Tout moun ki kontan wè yo ap chache konprann yo.
3 His work is majesty and splendour, and his righteousness abideth for ever.
Tou sa li fè, se respè, se chapo ba. Jistis li la pou tout tan.
4 He hath made his wonders to be remembered: Jehovah is gracious and merciful.
Seyè a pa kite nou bliye bèl mèvèy li fè yo. Li gen pitye pou nou, li gen bon kè.
5 He hath given meat unto them that fear him; he is ever mindful of his covenant.
Li bay moun ki gen krentif pou li manje, li pa janm bliye kontra li pase ak nou an.
6 He hath shewn his people the power of his works, to give them the heritage of the nations.
Li fè pèp li wè jan li gen pouvwa nan sa l'ap fè. Li ba yo tè lòt nasyon yo pou byen pa yo.
7 The works of his hands are truth and judgment; all his precepts are faithful:
L'ap kenbe pawòl li, li san patipri nan tou sa l'ap fè. Nou mèt konte sou kòmandman li yo.
8 Maintained for ever and ever, done in truth and uprightness.
Yo la pou tout tan, paske se bagay ki dwat, se bagay ki vre.
9 He sent deliverance unto his people; he hath commanded his covenant for ever: holy and terrible is his name.
Li delivre pèp li a, li pase ak yo yon kontra ki p'ap janm kase. Se Bondye tout bon li ye. Li merite vre pou moun pè li!
10 The fear of Jehovah is the beginning of wisdom; a good understanding have all they that do [his precepts]: his praise abideth for ever.
Lè ou gen krentif pou Bondye, se lè sa a ou konmanse gen bon konprann! Bondye ap bay moun ki gen krentif pou li bon jijman. Wi, se tout tan pou yo fè lwanj li.

< Psalms 111 >