< Psalms 109 >
1 To the chief Musician. Of David. A Psalm. O God of my praise, be not silent:
(다윗의 시. 영장으로 한 노래) 나의 찬송하는 하나님이여, 잠잠하지 마옵소서
2 For the mouth of the wicked [man] and the mouth of deceit are opened against me: they have spoken against me with a lying tongue,
대저 저희가 악한 입과 궤사한 입을 열어 나를 치며 거짓된 혀로 내게 말하며
3 And with words of hatred have they encompassed me; and they fight against me without a cause.
또 미워하는 말로 나를 두르고 무고히 나를 공격하였나이다
4 For my love they are mine adversaries; but I [give myself unto] prayer.
나는 사랑하나 저희는 도리어 나를 대적하니 나는 기도할 뿐이라
5 And they have rewarded me evil for good, and hatred for my love.
저희가 악으로 나의 선을 갚으며 미워함으로 나의 사랑을 갚았사오니
6 Set a wicked [man] over him, and let [the] adversary stand at his right hand;
악인으로 저를 제어하게 하시며 대적으로 그 오른편에 서게 하소서
7 When he shall be judged, let him go out guilty, and let his prayer become sin;
저가 판단을 받을 때에 죄를 지고 나오게 하시며 그 기도가 죄로 변케 하시며
8 Let his days be few, let another take his office;
그 년수를 단촉케 하시며 그 직분을 타인이 취하게 하시며
9 Let his sons be fatherless, and his wife a widow;
그 자녀는 고아가 되고 그 아내는 과부가 되며
10 Let his sons be vagabonds and beg, and let them seek [their bread] far from their desolate places;
그 자녀가 유리 구걸하며 그 황폐한 집을 떠나 빌어먹게 하소서
11 Let the usurer cast the net over all that he hath, and let strangers despoil his labour;
고리대금하는 자로 저의 소유를 다 취하게 하시며 저의 수고한 것을 외인이 탈취하게 하시며
12 Let there be none to extend kindness unto him, neither let there be any to favour his fatherless children;
저에게 은혜를 계속할 자가 없게 하시며 그 고아를 연휼할 자도 없게 하시며
13 Let his posterity be cut off; in the generation following let their name be blotted out:
그 후사가 끊어지게 하시며 후대에 저희 이름이 도말되게 하소서
14 Let the iniquity of his fathers be remembered with Jehovah, and let not the sin of his mother be blotted out;
여호와는 그 열조의 죄악을 기억하시며 그 어미의 죄를 도말하지마시고
15 Let them be before Jehovah continually, that he may cut off the memory of them from the earth:
그 죄악을 항상 여호와 앞에 있게 하사 저희 기념을 땅에서 끊으소서
16 Because he remembered not to shew kindness, but persecuted the afflicted and needy man, and the broken in heart, to slay him.
저가 긍휼히 여길 일을 생각지 아니하고 가난하고 궁핍한 자와 마음이 상한 자를 핍박하여 죽이려 한 연고니이다
17 And he loved cursing; so let it come unto him. And he delighted not in blessing; and let it be far from him.
저가 저주하기를 좋아하더니 그것이 자기에게 임하고 축복하기를 기뻐 아니하더니 복이 저를 멀리 떠났으며
18 And he clothed himself with cursing like his vestment; so let it come into his bowels like water, and like oil into his bones;
또 저주하기를 옷 입듯하더니 저주가 물같이 그 내부에 들어가며 기름 같이 그 뼈에 들어갔나이다
19 Let it be unto him as a garment with which he covereth himself, and for a girdle wherewith he is constantly girded.
저주가 그 입는 옷 같고 항상 띠는 띠와 같게 하소서
20 Let this be the reward of mine adversaries from Jehovah, and of them that speak evil against my soul.
이는 대적 곧 내 영혼을 대적하여 악담하는 자가 여호와께 받는 보응이니이다
21 But do thou for me, Jehovah, Lord, for thy name's sake; because thy loving-kindness is good, deliver me:
주 여호와여, 주의 이름을 인하여 나를 선대하시며 주의 인자하심이 선함을 인하여 나를 건지소서
22 For I am afflicted and needy, and my heart is wounded within me.
나는 가난하고 궁핍하여 중심이 상함이니이다
23 I am gone like a shadow when it lengtheneth; I am tossed about like the locust;
나의 가는 것은 석양 그림자 같고 또 메뚜기 같이 불려가오며
24 My knees are failing through fasting, and my flesh hath lost its fatness;
금식함을 인하여 내 무릎은 약하고 내 육체는 수척하오며
25 And I am become a reproach unto them; [when] they look upon me they shake their heads.
나는 또 저희의 훼방거리라 저희가 나를 본즉 머리를 흔드나이다
26 Help me, Jehovah my God; save me according to thy loving-kindness:
여호와 나의 하나님이여, 나를 도우시며 주의 인자하심을 좇아 나를 구원하소서
27 That they may know that this is thy hand; that thou, Jehovah, hast done it.
이것이 주의 손인 줄을 저희로 알게 하소서 여호와께서 이를 행하셨나이다
28 Let them curse, but bless thou; when they rise up, let them be ashamed, and let thy servant rejoice.
저희는 저주하여도 주는 내게 복을 주소서! 저희는 일어날 때에 수치를 당할지라도 주의 종은 즐거워하리이다
29 Let mine adversaries be clothed with confusion, and let them cover themselves with their shame as with a mantle.
나의 대적으로 욕을 옷입듯하게 하시며 자기 수치를 겉옷 같이 입게 하소서
30 I will greatly celebrate Jehovah with my mouth; yea, I will praise him among the multitude.
내가 입으로 여호와께 크게 감사하며 무리 중에서 찬송하리니
31 For he standeth at the right hand of the needy, to save him from those that judge his soul.
저가 궁핍한 자의 우편에 서사 그 영혼을 판단하려 하는 자에게 구원하실 것임이로다