< Psalms 109 >
1 To the chief Musician. Of David. A Psalm. O God of my praise, be not silent:
Hold not your peace, O God of my praise;
2 For the mouth of the wicked [man] and the mouth of deceit are opened against me: they have spoken against me with a lying tongue,
For the mouth of the wicked and the mouth of the deceitful are opened against me: they have spoken against me with a lying tongue.
3 And with words of hatred have they encompassed me; and they fight against me without a cause.
They compassed me about also with words of hatred; and fought against me without a cause.
4 For my love they are mine adversaries; but I [give myself unto] prayer.
For my love they are my adversaries: but I give myself unto prayer.
5 And they have rewarded me evil for good, and hatred for my love.
And they have rewarded me evil for good, and hatred for my love.
6 Set a wicked [man] over him, and let [the] adversary stand at his right hand;
Set you a wicked man over him: and let Satan stand at his right hand.
7 When he shall be judged, let him go out guilty, and let his prayer become sin;
When he shall be judged, let him be condemned: and let his prayer become sin.
8 Let his days be few, let another take his office;
Let his days be few; and let another take his office.
9 Let his sons be fatherless, and his wife a widow;
Let his children be fatherless, and his wife a widow.
10 Let his sons be vagabonds and beg, and let them seek [their bread] far from their desolate places;
Let his children be continually vagabonds, and beg: let them seek their bread also out of their desolate places.
11 Let the usurer cast the net over all that he hath, and let strangers despoil his labour;
Let the extortionist catch all that he has; and let the strangers spoil his labour.
12 Let there be none to extend kindness unto him, neither let there be any to favour his fatherless children;
Let there be none to extend mercy unto him: neither let there be any to favour his fatherless children.
13 Let his posterity be cut off; in the generation following let their name be blotted out:
Let his posterity be cut off; and in the generation following let their name be blotted out.
14 Let the iniquity of his fathers be remembered with Jehovah, and let not the sin of his mother be blotted out;
Let the iniquity of his fathers be remembered with the LORD; and let not the sin of his mother be blotted out.
15 Let them be before Jehovah continually, that he may cut off the memory of them from the earth:
Let them be before the LORD continually, that he may cut off the memory of them from the earth.
16 Because he remembered not to shew kindness, but persecuted the afflicted and needy man, and the broken in heart, to slay him.
Because that he remembered not to show mercy, but persecuted the poor and needy man, that he might even slay the broken in heart.
17 And he loved cursing; so let it come unto him. And he delighted not in blessing; and let it be far from him.
As he loved cursing, so let it come unto him: as he delighted not in blessing, so let it be far from him.
18 And he clothed himself with cursing like his vestment; so let it come into his bowels like water, and like oil into his bones;
As he clothed himself with cursing like with his garment, so let it come into his bowels like water, and like oil into his bones.
19 Let it be unto him as a garment with which he covereth himself, and for a girdle wherewith he is constantly girded.
Let it be unto him as the garment which covers him, and for a girdle wherewith he is girded continually.
20 Let this be the reward of mine adversaries from Jehovah, and of them that speak evil against my soul.
Let this be the reward of mine adversaries from the LORD, and of them that speak evil against my soul.
21 But do thou for me, Jehovah, Lord, for thy name's sake; because thy loving-kindness is good, deliver me:
But do you for me, O GOD the Lord, for your name's sake: because your mercy is good, deliver you me.
22 For I am afflicted and needy, and my heart is wounded within me.
For I am poor and needy, and my heart is wounded within me.
23 I am gone like a shadow when it lengtheneth; I am tossed about like the locust;
I am gone like the shadow when it declines: I am tossed up and down as the locust.
24 My knees are failing through fasting, and my flesh hath lost its fatness;
My knees are weak through fasting; and my flesh fails of fatness.
25 And I am become a reproach unto them; [when] they look upon me they shake their heads.
I became also a reproach unto them: when they looked upon me they shook their heads.
26 Help me, Jehovah my God; save me according to thy loving-kindness:
Help me, O LORD my God: O save me according to your mercy:
27 That they may know that this is thy hand; that thou, Jehovah, hast done it.
That they may know that this is your hand; that you, LORD, have done it.
28 Let them curse, but bless thou; when they rise up, let them be ashamed, and let thy servant rejoice.
Let them curse, but bless you: when they arise, let them be ashamed; but let your servant rejoice.
29 Let mine adversaries be clothed with confusion, and let them cover themselves with their shame as with a mantle.
Let mine adversaries be clothed with shame, and let them cover themselves with their own confusion, as with a mantle.
30 I will greatly celebrate Jehovah with my mouth; yea, I will praise him among the multitude.
I will greatly praise the LORD with my mouth; yea, I will praise him among the multitude.
31 For he standeth at the right hand of the needy, to save him from those that judge his soul.
For he shall stand at the right hand of the poor, to save him from those that condemn his soul.