< Psalms 108 >
1 A Song, a Psalm of David. My heart is fixed, O God: I will sing, yea, I will sing psalms, even [with] my glory.
En Psalmvisa Davids. Gud, det är mitt rätta allvar, jag vill sjunga. och lofva; min ära också.
2 Awake, lute and harp: I will wake the dawn.
Vaka upp, psaltare och harpa, jag vill bittida uppe vara.
3 I will give thee thanks among the peoples, O Jehovah; of thee will I sing psalms among the nations:
Jag vill tacka dig, Herre, ibland folken; jag vill lofsjunga dig ibland menniskorna;
4 For thy loving-kindness is great above the heavens, and thy truth is unto the clouds.
Ty din nåd räcker så vidt som himmelen är; och din sanning så vidt som skyarna gå.
5 Be thou exalted above the heavens, O God, and thy glory above all the earth.
Upphöj dig, Gud, öfver himmelen, och din äro öfver all land;
6 That thy beloved ones may be delivered: save with thy right hand, and answer me.
På det dine älskelige vänner måga förlossade varda; hjelp med dina högra hand, och bönhör mig.
7 God hath spoken in his holiness: I will exult, I will divide Shechem, and mete out the valley of Succoth.
Gud talar i sinom helgedom, dess gläder jag mig; och vill skifta Sichem, och afmäta den dalen Succoth.
8 Gilead is mine, Manasseh is mine, and Ephraim is the strength of my head; Judah is my law-giver;
Gilead är min, Manasse är ock min, och Ephraim är mins hufvuds magt. Juda är min Förste.
9 Moab is my wash-pot; upon Edom will I cast my sandal; over Philistia will I shout aloud.
Moab är mitt tvättekar; jag vill sträcka mina skor öfver Edom; öfver de Philisteer vill jag fröjdas.
10 Who will bring me into the strong city? who will lead me unto Edom?
Ho vill föra mig uti en fast stad? Ho vill leda mig intill Edom?
11 [Wilt] not [thou], O God, who didst cast us off? and didst not go forth, O God, with our armies?
Skall icke du göra det, Gud, som oss förkastat hafver, och drager icke ut, Gud, med vårom här?
12 Give us help from trouble; for vain is man's deliverance.
Skaffa oss bistånd i nödene; ty menniskos hjelp är fåfängelig.
13 Through God we shall do valiantly; and he it is that will tread down our adversaries.
I Gudi vilje vi bevisa manlig verk; han skall underträda våra fiendar.