< Psalms 108 >

1 A Song, a Psalm of David. My heart is fixed, O God: I will sing, yea, I will sing psalms, even [with] my glory.
Ee Mungu, moyo wangu u thabiti; nitaimba, naam, nitaimba sifa pia kwa moyo mkuu.
2 Awake, lute and harp: I will wake the dawn.
Amka, kinanda na kinubi; nitaamka alfajiri.
3 I will give thee thanks among the peoples, O Jehovah; of thee will I sing psalms among the nations:
Nitakushukuru wewe, Yahwe, kati ya watu; nitakuimbia sifa kati ya mataifa.
4 For thy loving-kindness is great above the heavens, and thy truth is unto the clouds.
Kwa maana uaminifu wa agano lako ni mkuu juu ya mbingu; na uaminifu wako wafika mawinguni.
5 Be thou exalted above the heavens, O God, and thy glory above all the earth.
Ee Mungu, uinuliwe, juu ya mbingu, na utukufu wako utukuke juu ya nchi.
6 That thy beloved ones may be delivered: save with thy right hand, and answer me.
Ili kwamba wale uwapendao waokolewe, utuokoe sisi kwa mkono wako wa kuume na unijibu.
7 God hath spoken in his holiness: I will exult, I will divide Shechem, and mete out the valley of Succoth.
Mungu ameongea katika utakatifu wake; “Nitashangilia; nitaigawanya Shekemu na nitalipima bonde la Sukothi.
8 Gilead is mine, Manasseh is mine, and Ephraim is the strength of my head; Judah is my law-giver;
Gileadi ni yangu, na manase ni yangu; Ephraimu ni nguvu ya kichwa changu; Yuda ni fimbo yangu ya kifalme.
9 Moab is my wash-pot; upon Edom will I cast my sandal; over Philistia will I shout aloud.
Moabu ni bakuli langu la kunawia; nitatupa kiatu changu juu ya Edomu; nitapaza sauti katika ushindi kwa ajili ya Filisti.
10 Who will bring me into the strong city? who will lead me unto Edom?
Ni nani atakaye nipeleka kwenye mji imara? Ni nani atakayeniongoza mpaka Edomu?”
11 [Wilt] not [thou], O God, who didst cast us off? and didst not go forth, O God, with our armies?
Ee Mungu, sio wewe uliyetukataa? Hauendi vitani na jeshi letu.
12 Give us help from trouble; for vain is man's deliverance.
Utupe msaada dhidi ya adui yetu, maana msaada wa wanadamu ni bure.
13 Through God we shall do valiantly; and he it is that will tread down our adversaries.
Tutashinda kwa msaada wa Mungu; atawakanyaga kwa adui zetu.

< Psalms 108 >