< Psalms 108 >
1 A Song, a Psalm of David. My heart is fixed, O God: I will sing, yea, I will sing psalms, even [with] my glory.
Pieśń psalmu samego Dawida. Gotowe jest serce moje, Boże! śpiewać i wysławiać cię będę, także i chwała moja.
2 Awake, lute and harp: I will wake the dawn.
Ocućże się lutnio i harfo! gdy na świtaniu powstaję.
3 I will give thee thanks among the peoples, O Jehovah; of thee will I sing psalms among the nations:
Wysławiać cię będę między ludźmi, Panie! a będęć śpiewał między narodami.
4 For thy loving-kindness is great above the heavens, and thy truth is unto the clouds.
Albowiem większe jest nad niebiosa miłosierdzie twoje, i aż pod obłoki prawda twoja.
5 Be thou exalted above the heavens, O God, and thy glory above all the earth.
Wywyszże się nad niebiosa, o Boże! a nad wszystkę ziemię chwała twoja.
6 That thy beloved ones may be delivered: save with thy right hand, and answer me.
Niech będą wybawieni umiłowami twoi; zachowajże ich prawicą swoją, a wysłuchaj mię.
7 God hath spoken in his holiness: I will exult, I will divide Shechem, and mete out the valley of Succoth.
Bóg mówił przez świętobliwość swoję; dlatego się weselić będę, że rozdzielę Sychem, a dolinę Sukkot rozmierzę.
8 Gilead is mine, Manasseh is mine, and Ephraim is the strength of my head; Judah is my law-giver;
Mojeć jest Galaad, mój i Manases, a Efraim mocą głowy mojej, Juda zakonodawca mój.
9 Moab is my wash-pot; upon Edom will I cast my sandal; over Philistia will I shout aloud.
Moab jest miednicą do umywania mego, na Edoma porzucę obuwie moje: przeciwko Filistynom trąbić będę.
10 Who will bring me into the strong city? who will lead me unto Edom?
Któż mię zaprowadzi do miasta obronnego? Któż mię przywiedzie aż do ziemi edomskiej?
11 [Wilt] not [thou], O God, who didst cast us off? and didst not go forth, O God, with our armies?
Izali nie ty, o Boże! któryś nas był odrzucił, a nie wychodziłeś, o Boże! z wojskami naszemi?
12 Give us help from trouble; for vain is man's deliverance.
Dajże nam pomoc z ucisku; albowiem omylna jest pomoc ludzka.
13 Through God we shall do valiantly; and he it is that will tread down our adversaries.
W Bogu sobie mężnie poczynać będziemy, a on podepcze nieprzyjaciół naszych.