< Psalms 108 >

1 A Song, a Psalm of David. My heart is fixed, O God: I will sing, yea, I will sing psalms, even [with] my glory.
Waƙa ce. Zabura ta Dawuda. Zuciyata tsayayyiya ce, ya Allah; zan rera in kuma yi kiɗi da dukan raina.
2 Awake, lute and harp: I will wake the dawn.
Ku farka, garaya da molo! Zan farkar da rana.
3 I will give thee thanks among the peoples, O Jehovah; of thee will I sing psalms among the nations:
Zan yabe ka, ya Ubangiji, a cikin al’ummai; zan rera game da kai cikin mutane.
4 For thy loving-kindness is great above the heavens, and thy truth is unto the clouds.
Gama ƙaunarka da girma take, bisa fiye da sammai; amincinka ya kai sarari.
5 Be thou exalted above the heavens, O God, and thy glory above all the earth.
A ɗaukaka ka, ya Allah, a bisa sammai, bari kuma ɗaukakarka ta kasance a bisa dukan duniya.
6 That thy beloved ones may be delivered: save with thy right hand, and answer me.
Ka cece mu ka kuma taimake mu da hannunka na dama, domin waɗanda kake ƙauna su kuɓuta.
7 God hath spoken in his holiness: I will exult, I will divide Shechem, and mete out the valley of Succoth.
Allah ya yi magana daga wurinsa mai tsarki, “Ciki nasara zan raba Shekem in kuma auna Kwarin Sukkot.
8 Gilead is mine, Manasseh is mine, and Ephraim is the strength of my head; Judah is my law-giver;
Gileyad nawa ne, Manasse nawa ne; Efraim shi hulan kwanona, Yahuda ne sandana na sarauta.
9 Moab is my wash-pot; upon Edom will I cast my sandal; over Philistia will I shout aloud.
Mowab shi ne kwanon wankina, a kan Edom zan jefa takalmina; a bisa Filistiya zan yi kirari cikin nasara.”
10 Who will bring me into the strong city? who will lead me unto Edom?
Wa zai kawo ni birni mai katanga? Wa zai jagorance ni zuwa Edom?
11 [Wilt] not [thou], O God, who didst cast us off? and didst not go forth, O God, with our armies?
Ba kai ba ne, ya Allah, kai da ka ƙi mu ba ka kuwa fita tare da mayaƙanmu?
12 Give us help from trouble; for vain is man's deliverance.
Ka ba mu taimako a kan abokin gāba, gama taimakon mutum banza ne.
13 Through God we shall do valiantly; and he it is that will tread down our adversaries.
Tare da Allah za mu yi nasara, zai kuma tattaka abokan gābanmu.

< Psalms 108 >