< Psalms 108 >

1 A Song, a Psalm of David. My heart is fixed, O God: I will sing, yea, I will sing psalms, even [with] my glory.
Cantique de psaume, de David lui-même. Mon cœur est prêt, ô Dieu, mon cœur est prêt, je chanterai, je jouerai du psaltérion au milieu de ma gloire.
2 Awake, lute and harp: I will wake the dawn.
Lève-toi, ô ma gloire, lève-toi, psaltérion, et toi, harpe: je me lèverai au point du jour.
3 I will give thee thanks among the peoples, O Jehovah; of thee will I sing psalms among the nations:
Je vous louerai parmi les peuples. Seigneur, et je dirai un psaume en votre honneur parmi les nations.
4 For thy loving-kindness is great above the heavens, and thy truth is unto the clouds.
Parce que votre miséricorde est grande au-dessus des cieux, et que votre vérité s’élève jusqu’aux nues.
5 Be thou exalted above the heavens, O God, and thy glory above all the earth.
Soyez exalté au-dessus des cieux, ô Dieu, et que sur toute la terre éclate votre gloire,
6 That thy beloved ones may be delivered: save with thy right hand, and answer me.
Afin que vos bien-aimés soient délivrés. Sauvez-moi par votre droite, et exaucez-moi;
7 God hath spoken in his holiness: I will exult, I will divide Shechem, and mete out the valley of Succoth.
Dieu a parlé dans son sanctuaire:
8 Gilead is mine, Manasseh is mine, and Ephraim is the strength of my head; Judah is my law-giver;
À moi est Galaad, et à moi est Manassé; Ephraïm est l’appui de ma tête.
9 Moab is my wash-pot; upon Edom will I cast my sandal; over Philistia will I shout aloud.
Moab est le vase de mon espérance.
10 Who will bring me into the strong city? who will lead me unto Edom?
Qui me conduira dans une ville fortifiée? qui me conduira jusque dans l’Idumée?
11 [Wilt] not [thou], O God, who didst cast us off? and didst not go forth, O God, with our armies?
Ne sera-ce pas vous, ô Dieu, qui nous avez rejetés? et ne sortirez-vous point, ô Dieu, à la tête de nos armées?
12 Give us help from trouble; for vain is man's deliverance.
Donnez-nous du secours, pour nous tirer de la tribulation, parce que vain est le salut de l’homme.
13 Through God we shall do valiantly; and he it is that will tread down our adversaries.
En Dieu nous ferons preuve de valeur, et lui-même réduira au néant nos ennemis.

< Psalms 108 >