< Psalms 108 >
1 A Song, a Psalm of David. My heart is fixed, O God: I will sing, yea, I will sing psalms, even [with] my glory.
Cantique de David. O Dieu, mon cœur se rassure! Par mes chants et mes accords, oui, je veux célébrer ma gloire.
2 Awake, lute and harp: I will wake the dawn.
Sus! mon luth et ma harpe! Je serai debout avec l'aurore!
3 I will give thee thanks among the peoples, O Jehovah; of thee will I sing psalms among the nations:
Je te louerai, Éternel, parmi les peuples, et te chanterai parmi les nations.
4 For thy loving-kindness is great above the heavens, and thy truth is unto the clouds.
Car ta grâce est plus grande que les Cieux, et ta fidélité atteint jusques aux nues.
5 Be thou exalted above the heavens, O God, and thy glory above all the earth.
Elève-toi, ô Dieu, sur les Cieux, et que sur toute la terre apparaisse ta gloire!
6 That thy beloved ones may be delivered: save with thy right hand, and answer me.
Pour que les bien-aimés soient sauvés, aide-les de ta droite, et nous exauce!
7 God hath spoken in his holiness: I will exult, I will divide Shechem, and mete out the valley of Succoth.
Dieu l'a promis par sa sainteté: je veux m'en réjouir! « Je vous partagerai Sichem, et vous distribuerai la vallée de Succoth;
8 Gilead is mine, Manasseh is mine, and Ephraim is the strength of my head; Judah is my law-giver;
Galaad est à moi, Manassé est à moi, Ephraïm est le rempart de ma tête, et Juda, mon sceptre royal;
9 Moab is my wash-pot; upon Edom will I cast my sandal; over Philistia will I shout aloud.
Moab est le bassin où je me baigne, sur Edom je jette ma chaussure, sur la Philistie je pousse des cris de joie. »
10 Who will bring me into the strong city? who will lead me unto Edom?
Qui me conduira dans la ville forte? qui me mènera jusqu'en Edom?
11 [Wilt] not [thou], O God, who didst cast us off? and didst not go forth, O God, with our armies?
N'est-ce pas toi, ô Dieu, toi qui nous rejetas, et ne marchas plus, ô Dieu, avec nos armées?
12 Give us help from trouble; for vain is man's deliverance.
Donne-nous ton aide pour sortir de la gêne, puisque le secours de l'homme est une vanité!
13 Through God we shall do valiantly; and he it is that will tread down our adversaries.
Avec Dieu, nous serons vainqueurs, et c'est lui qui foulera nos ennemis.