< Psalms 108 >
1 A Song, a Psalm of David. My heart is fixed, O God: I will sing, yea, I will sing psalms, even [with] my glory.
Laulu; Daavidin virsi. Minun sydämeni on valmis, Jumala, minä tahdon veisata ja soittaa; valmis on minun sieluni.
2 Awake, lute and harp: I will wake the dawn.
Heräjä, harppu ja kannel. Minä tahdon herättää aamuruskon.
3 I will give thee thanks among the peoples, O Jehovah; of thee will I sing psalms among the nations:
Herra, sinua minä kiitän kansojen joukossa ja veisaan sinun kiitostasi kansakuntien keskellä.
4 For thy loving-kindness is great above the heavens, and thy truth is unto the clouds.
Sillä suuri on sinun armosi ja ulottuu ylitse taivasten ja sinun totuutesi hamaan pilviin asti.
5 Be thou exalted above the heavens, O God, and thy glory above all the earth.
Korota itsesi yli taivasten, Jumala, ja levitköön sinun kunniasi yli kaiken maan.
6 That thy beloved ones may be delivered: save with thy right hand, and answer me.
Että sinun rakkaasi pelastetuiksi tulisivat, auta oikealla kädelläsi ja vastaa minulle.
7 God hath spoken in his holiness: I will exult, I will divide Shechem, and mete out the valley of Succoth.
Jumala on puhunut pyhäkössänsä. Minä riemuitsen, minä jaan Sikemin ja mittaan Sukkotin laakson.
8 Gilead is mine, Manasseh is mine, and Ephraim is the strength of my head; Judah is my law-giver;
Minun on Gilead, ja minun on Manasse; Efraim on minun pääni suojus, Juuda minun valtikkani.
9 Moab is my wash-pot; upon Edom will I cast my sandal; over Philistia will I shout aloud.
Mooab on minun pesuastiani, Edomiin minä viskaan kenkäni, minä riemuitsen Filistean maasta.
10 Who will bring me into the strong city? who will lead me unto Edom?
Kuka vie minut varustettuun kaupunkiin? Kuka saattaa minut Edomiin?
11 [Wilt] not [thou], O God, who didst cast us off? and didst not go forth, O God, with our armies?
Etkö sinä, Jumala, hyljännyt meitä? Et lähtenyt, Jumala, meidän sotajoukkojemme kanssa!
12 Give us help from trouble; for vain is man's deliverance.
Anna meille apu ahdistajaa vastaan, sillä turha on ihmisten apu.
13 Through God we shall do valiantly; and he it is that will tread down our adversaries.
Jumalan voimalla me teemme väkeviä tekoja; hän tallaa meidän vihollisemme maahan.