< Psalms 107 >

1 Give ye thanks unto Jehovah; for he is good; for his loving-kindness [endureth] for ever.
ALABAD á Jehová, porque es bueno; porque para siempre [es] su misericordia.
2 Let the redeemed of Jehovah say so, whom he hath redeemed from the hand of the oppressor,
Dígan[lo] los redimidos de Jehová, los que ha redimido del poder del enemigo,
3 And gathered out of the countries, from the east and from the west, from the north and from the sea.
Y los ha congregado de las tierras, del oriente y del occidente, del aquilón y de la mar.
4 They wandered in the wilderness in a desert way, they found no city of habitation;
Anduvieron perdidos por el desierto, por la soledad sin camino, no hallando ciudad de población.
5 Hungry and thirsty, their soul fainted in them:
Hambrientos y sedientos, su alma desfallecía en ellos.
6 Then they cried unto Jehovah in their trouble, [and] he delivered them out of their distresses,
Habiendo empero clamado á Jehová en su angustia, librólos de sus aflicciones:
7 And he led them forth by a right way, that they might go to a city of habitation.
Y dirigiólos por camino derecho, para que viniesen á ciudad de población.
8 Let them give thanks unto Jehovah for his loving-kindness, and for his wondrous works to the children of men;
Alaben la misericordia de Jehová, y sus maravillas para con los hijos de los hombres.
9 For he hath satisfied the longing soul and filled the hungry soul with good.
Porque sació al alma menesterosa, y llenó de bien al alma hambrienta.
10 Such as inhabit darkness and the shadow of death, bound in affliction and iron,
Los que moraban en tinieblas y sombra de muerte, aprisionados en aflicción y en hierros;
11 Because they had rebelled against the words of God, and had despised the counsel of the Most High; ...
Por cuanto fueron rebeldes á las palabras de Jehová, y aborrecieron el consejo del Altísimo,
12 And he bowed down their heart with labour; they stumbled, and there was none to help:
Por lo que quebrantó él con trabajo sus corazones, cayeron y no hubo quien [les] ayudase;
13 Then they cried unto Jehovah in their trouble, [and] he saved them out of their distresses;
Luego que clamaron á Jehová en su angustia, librólos de sus aflicciones.
14 He brought them out of darkness and the shadow of death, and broke their bands in sunder.
Sacólos de las tinieblas y de la sombra de muerte, y rompió sus prisiones.
15 Let them give thanks unto Jehovah for his loving-kindness, and for his wondrous works to the children of men;
Alaben la misericordia de Jehová, y sus maravillas para con los hijos de los hombres.
16 For he hath broken the gates of bronze, and cut asunder the bars of iron.
Porque quebrantó las puertas de bronce, y desmenuzó los cerrojos de hierro.
17 Fools, because of their way of transgression, and because of their iniquities, are afflicted;
Los insensatos, á causa del camino de su rebelión y á causa de sus maldades, fueron afligidos.
18 Their soul abhorreth all manner of food, and they draw near unto the gates of death:
Su alma abominó toda vianda, y llegaron hasta las puertas de la muerte.
19 Then they cry unto Jehovah in their trouble, [and] he saveth them out of their distresses;
Mas clamaron á Jehová en su angustia, y salvólos de sus aflicciones.
20 He sendeth his word, and healeth them, and delivereth them from their destructions.
Envió su palabra, y curólos, y librólos de su ruina.
21 Let them give thanks unto Jehovah for his loving-kindness, and for his wondrous works to the children of men,
Alaben la misericordia de Jehová, y sus maravillas para con los hijos de los hombres:
22 And let them offer the sacrifices of thanksgiving, and declare his works in joyful song.
Y sacrifiquen sacrificios de alabanza, y publiquen sus obras con júbilo.
23 They that go down to the sea in ships, that do business in great waters,
Los que descienden á la mar en navíos, y hacen negocio en las muchas aguas,
24 These see the works of Jehovah, and his wonders in the deep.
Ellos han visto las obras de Jehová, y sus maravillas en el profundo.
25 For he speaketh, and raiseth the stormy wind, which lifteth up the waves thereof:
El dijo, é hizo saltar el viento de la tempestad, que levanta sus ondas.
26 They mount up to the heavens, they go down to the depths; their soul is melted because of trouble;
Suben á los cielos, descienden á los abismos: sus almas se derriten con el mal.
27 They reel to and fro, and stagger like a drunken man, and they are at their wits' end:
Tiemblan, y titubean como borrachos, y toda su ciencia es perdida.
28 Then they cry unto Jehovah in their trouble, and he bringeth them out of their distresses;
Claman empero á Jehová en su angustia, y líbralos de sus aflicciones.
29 He maketh the storm a calm, and the waves thereof are still:
Hace parar la tempestad en sosiego, y se apaciguan sus ondas.
30 And they rejoice because they are quiet; and he bringeth them unto their desired haven.
Alégranse luego porque se reposaron; y él los guía al puerto que deseaban.
31 Let them give thanks unto Jehovah for his loving-kindness, and for his wondrous works to the children of men;
Alaben la misericordia de Jehová, y sus maravillas para con los hijos de los hombres.
32 Let them exalt him also in the congregation of the people, and praise him in the session of the elders.
Y ensálcenlo en la congregación del pueblo; y en consistorio de ancianos lo alaben.
33 He maketh rivers into a wilderness, and water-springs into dry ground;
El vuelve los ríos en desierto, y los manantiales de las aguas en secadales;
34 A fruitful land into a plain of salt, for the wickedness of them that dwell therein.
La tierra fructífera en salados, por la maldad de los que la habitan.
35 He maketh the wilderness into a pool of water, and the dry land into water-springs;
Vuelve el desierto en estanques de aguas, y la tierra seca en manantiales.
36 And there he maketh the hungry to dwell, and they establish a city of habitation;
Y allí aposenta á los hambrientos, y disponen ciudad para habitación;
37 And sow fields, and plant vineyards, which yield fruits of increase;
Y siembran campos, y plantan viñas, y rinden crecido fruto.
38 And he blesseth them, so that they are multiplied greatly; and he suffereth not their cattle to decrease.
Y los bendice, y se multiplican en gran manera; y no disminuye sus bestias.
39 And they are diminished and brought low, through oppression, adversity, and sorrow:
Y luego son menoscabados y abatidos á causa de tiranía, de males y congojas.
40 He poureth contempt upon nobles, and causeth them to wander in a pathless waste;
El derrama menosprecio sobre los príncipes, y les hace andar errados, vagabundos, sin camino:
41 But he secureth the needy one on high from affliction, and maketh [him] families like flocks.
Y levanta al pobre de la miseria, y hace [multiplicar] las familias como [rebaños de] ovejas.
42 The upright shall see it, and rejoice; and all unrighteousness shall stop its mouth.
Vean los rectos, y alégrense; y toda maldad cierre su boca.
43 Whoso is wise, let him observe these things, and let them understand the loving-kindnesses of Jehovah.
¿Quién es sabio y guardará estas cosas, y entenderá las misericordias de Jehová?

< Psalms 107 >