< Psalms 103 >

1 [A Psalm] of David. Bless Jehovah, O my soul; and all that is within me, [bless] his holy name!
Por David. ¡Alabado sea Yahvé, alma mía! Todo lo que hay dentro de mí, alaba su santo nombre.
2 Bless Jehovah, O my soul, and forget not all his benefits:
Alaba a Yahvé, alma mía, y no olvides todos sus beneficios,
3 Who forgiveth all thine iniquities, who healeth all thy diseases;
que perdona todos tus pecados, que cura todas tus enfermedades,
4 Who redeemeth thy life from the pit, who crowneth thee with loving-kindness and tender mercies;
que redime tu vida de la destrucción, que te corona de bondad y misericordia,
5 Who satisfieth thine old age with good [things]; thy youth is renewed like the eagle's.
que satisface tu deseo con cosas buenas, para que tu juventud se renueve como la del águila.
6 Jehovah executeth righteousness and justice for all that are oppressed.
Yahvé ejecuta actos justos, y justicia para todos los oprimidos.
7 He made known his ways unto Moses, his acts unto the children of Israel.
Dio a conocer sus caminos a Moisés, sus hechos a los hijos de Israel.
8 Jehovah is merciful and gracious, slow to anger, and abundant in loving-kindness.
El Señor es misericordioso y bondadoso, lento para la ira, y abundante en bondad amorosa.
9 He will not always chide, neither will he keep [his anger] for ever.
No siempre acusará; tampoco se quedará enfadado para siempre.
10 He hath not dealt with us according to our sins, nor rewarded us according to our iniquities.
No nos ha tratado según nuestros pecados, ni nos ha pagado nuestras iniquidades.
11 For as the heavens are high above the earth, so great is his loving-kindness toward them that fear him.
Porque como los cielos son altos sobre la tierra, tan grande es su bondad para con los que le temen.
12 As far as the east is from the west, so far hath he removed our transgressions from us.
Tan lejos como el este está del oeste, hasta ahora ha quitado de nosotros nuestras transgresiones.
13 As a father pitieth [his] children, so Jehovah pitieth them that fear him.
Como un padre se compadece de sus hijos, por lo que Yahvé se compadece de los que le temen.
14 For himself knoweth our frame; he remembereth that we are dust.
Porque él sabe cómo estamos hechos. Recuerda que somos polvo.
15 As for man, his days are as grass; as a flower of the field, so he flourisheth:
En cuanto al hombre, sus días son como la hierba. Como una flor del campo, así florece.
16 For the wind passeth over it, and it is gone, and the place thereof knoweth it no more.
Porque el viento pasa por encima, y se va. Su lugar ya no lo recuerda.
17 But the loving-kindness of Jehovah is from everlasting and to everlasting, upon them that fear him, and his righteousness unto children's children,
Pero la bondad de Yahvé es eterna con los que le temen, su justicia a los hijos de los hijos,
18 To such as keep his covenant and to those that remember his precepts to do them.
a los que guardan su pacto, a los que se acuerdan de obedecer sus preceptos.
19 Jehovah hath established his throne in the heavens, and his kingdom ruleth over all.
Yahvé ha establecido su trono en los cielos. Su reino gobierna sobre todo.
20 Bless Jehovah, ye his angels, mighty in strength, that execute his word, hearkening unto the voice of his word.
Alabad a Yahvé, ángeles suyos, que son poderosos en fuerza, que cumplen su palabra, obedeciendo la voz de su palabra.
21 Bless Jehovah, all ye his hosts; ye ministers of his that do his will.
Alabad a Yahvé, todos sus ejércitos, vosotros, siervos suyos, que hacéis su voluntad.
22 Bless Jehovah, all his works, in all places of his dominion. Bless Jehovah, O my soul!
Alabad a Yahvé, todas sus obras, en todos los lugares de su dominio. ¡Alabado sea Yahvé, mi alma!

< Psalms 103 >