< Psalms 103 >
1 [A Psalm] of David. Bless Jehovah, O my soul; and all that is within me, [bless] his holy name!
De David. Bendice a Yahvé, alma mía, y todo cuanto hay en mí bendiga su santo Nombre.
2 Bless Jehovah, O my soul, and forget not all his benefits:
Bendice a Yahvé, alma mía, y no quieras olvidar todos sus favores.
3 Who forgiveth all thine iniquities, who healeth all thy diseases;
Es Él quien perdona todas tus culpas, quien sana todas tus dolencias.
4 Who redeemeth thy life from the pit, who crowneth thee with loving-kindness and tender mercies;
Él rescata de la muerte tu vida, Él te corona de bondad y misericordia.
5 Who satisfieth thine old age with good [things]; thy youth is renewed like the eagle's.
Él harta de bienes tu vida; tu juventud se renueva como la del águila.
6 Jehovah executeth righteousness and justice for all that are oppressed.
Yahvé practica la rectitud y a todos los oprimidos hace justicia.
7 He made known his ways unto Moses, his acts unto the children of Israel.
Hizo conocer sus caminos a Moisés y a los hijos de Israel sus hazañas.
8 Jehovah is merciful and gracious, slow to anger, and abundant in loving-kindness.
Misericordioso y benigno es Yahvé, tarde en airarse y lleno de clemencia.
9 He will not always chide, neither will he keep [his anger] for ever.
No está siempre acusando, ni guarda rencor para siempre.
10 He hath not dealt with us according to our sins, nor rewarded us according to our iniquities.
No nos trata conforme a nuestros pecados, ni nos paga según nuestras iniquidades.
11 For as the heavens are high above the earth, so great is his loving-kindness toward them that fear him.
Pues cuanto se alza el cielo sobre la tierra, tanto prevalece su misericordia para los que le temen.
12 As far as the east is from the west, so far hath he removed our transgressions from us.
Cuanto dista el Oriente del Occidente, tan lejos echa de nosotros nuestros delitos.
13 As a father pitieth [his] children, so Jehovah pitieth them that fear him.
Como un padre que se apiada de sus hijos, así Yahvé se compadece de los que le temen.
14 For himself knoweth our frame; he remembereth that we are dust.
Porque Él sabe de qué estamos formados: Él recuerda que somos polvo.
15 As for man, his days are as grass; as a flower of the field, so he flourisheth:
Los días del hombre son como el heno; como la flor del campo, así florece.
16 For the wind passeth over it, and it is gone, and the place thereof knoweth it no more.
Apenas le roza el viento, y ya no existe; y ni siquiera se conoce el espacio que ocupó.
17 But the loving-kindness of Jehovah is from everlasting and to everlasting, upon them that fear him, and his righteousness unto children's children,
Mas la misericordia de Yahvé permanece [desde la eternidad y] hasta la eternidad, con los que le temen, y su protección, hasta los hijos de los hijos,
18 To such as keep his covenant and to those that remember his precepts to do them.
de los que conservan su alianza y recuerdan sus preceptos para cumplirlos.
19 Jehovah hath established his throne in the heavens, and his kingdom ruleth over all.
Yahvé tiene establecido su trono en el cielo, y su Reino gobernará el universo.
20 Bless Jehovah, ye his angels, mighty in strength, that execute his word, hearkening unto the voice of his word.
Bendecid a Yahvé todos sus ángeles, héroes poderosos que ejecutáis sus mandatos en cumplimiento de su palabra.
21 Bless Jehovah, all ye his hosts; ye ministers of his that do his will.
Bendecid a Yahvé todos sus ejércitos, ministros suyos que hacéis su voluntad.
22 Bless Jehovah, all his works, in all places of his dominion. Bless Jehovah, O my soul!
Bendecid a Yahvé todas sus obras, en todos los lugares de su imperio. Bendice tú, alma mía, a Yahvé.