< Psalms 103 >

1 [A Psalm] of David. Bless Jehovah, O my soul; and all that is within me, [bless] his holy name!
לדוד ברכי נפשי את-יהוה וכל-קרבי את-שם קדשו
2 Bless Jehovah, O my soul, and forget not all his benefits:
ברכי נפשי את-יהוה ואל-תשכחי כל-גמוליו
3 Who forgiveth all thine iniquities, who healeth all thy diseases;
הסלח לכל-עונכי הרפא לכל-תחלואיכי
4 Who redeemeth thy life from the pit, who crowneth thee with loving-kindness and tender mercies;
הגואל משחת חייכי המעטרכי חסד ורחמים
5 Who satisfieth thine old age with good [things]; thy youth is renewed like the eagle's.
המשביע בטוב עדיך תתחדש כנשר נעוריכי
6 Jehovah executeth righteousness and justice for all that are oppressed.
עשה צדקות יהוה ומשפטים לכל-עשוקים
7 He made known his ways unto Moses, his acts unto the children of Israel.
יודיע דרכיו למשה לבני ישראל עלילותיו
8 Jehovah is merciful and gracious, slow to anger, and abundant in loving-kindness.
רחום וחנון יהוה ארך אפים ורב-חסד
9 He will not always chide, neither will he keep [his anger] for ever.
לא-לנצח יריב ולא לעולם יטור
10 He hath not dealt with us according to our sins, nor rewarded us according to our iniquities.
לא כחטאינו עשה לנו ולא כעונתינו גמל עלינו
11 For as the heavens are high above the earth, so great is his loving-kindness toward them that fear him.
כי כגבה שמים על-הארץ-- גבר חסדו על-יראיו
12 As far as the east is from the west, so far hath he removed our transgressions from us.
כרחק מזרח ממערב-- הרחיק ממנו את-פשעינו
13 As a father pitieth [his] children, so Jehovah pitieth them that fear him.
כרחם אב על-בנים-- רחם יהוה על-יראיו
14 For himself knoweth our frame; he remembereth that we are dust.
כי-הוא ידע יצרנו זכור כי-עפר אנחנו
15 As for man, his days are as grass; as a flower of the field, so he flourisheth:
אנוש כחציר ימיו כציץ השדה כן יציץ
16 For the wind passeth over it, and it is gone, and the place thereof knoweth it no more.
כי רוח עברה-בו ואיננו ולא-יכירנו עוד מקומו
17 But the loving-kindness of Jehovah is from everlasting and to everlasting, upon them that fear him, and his righteousness unto children's children,
וחסד יהוה מעולם ועד-עולם-- על-יראיו וצדקתו לבני בנים
18 To such as keep his covenant and to those that remember his precepts to do them.
לשמרי בריתו ולזכרי פקדיו לעשותם
19 Jehovah hath established his throne in the heavens, and his kingdom ruleth over all.
יהוה--בשמים הכין כסאו ומלכותו בכל משלה
20 Bless Jehovah, ye his angels, mighty in strength, that execute his word, hearkening unto the voice of his word.
ברכו יהוה מלאכיו גברי כח עשי דברו לשמע בקול דברו
21 Bless Jehovah, all ye his hosts; ye ministers of his that do his will.
ברכו יהוה כל-צבאיו-- משרתיו עשי רצונו
22 Bless Jehovah, all his works, in all places of his dominion. Bless Jehovah, O my soul!
ברכו יהוה כל-מעשיו-- בכל-מקמות ממשלתו ברכי נפשי את-יהוה

< Psalms 103 >