< Psalms 103 >
1 [A Psalm] of David. Bless Jehovah, O my soul; and all that is within me, [bless] his holy name!
Von David. - Den Herrn lobpreise, meine Seele, mein ganzes Herz den heiligen Namen sein!
2 Bless Jehovah, O my soul, and forget not all his benefits:
Lobpreis den Herrn, du, meine Seele! Vergiß nicht, was er Gutes dir getan!
3 Who forgiveth all thine iniquities, who healeth all thy diseases;
Er ist's, der alle deine Schuld vergibt, der alle deine Leiden heilt,
4 Who redeemeth thy life from the pit, who crowneth thee with loving-kindness and tender mercies;
der vor dem Grab dein Leben rettet, mit Huld und Liebe dich umgibt,
5 Who satisfieth thine old age with good [things]; thy youth is renewed like the eagle's.
mit Segen dein Verlangen stillt und dich dem Phönix gleich verjüngt.
6 Jehovah executeth righteousness and justice for all that are oppressed.
Gerechtigkeit übt stets der Herr, schafft allen Unterdrückten Recht.
7 He made known his ways unto Moses, his acts unto the children of Israel.
Er zeigt, wie einst dem Moses seine Wege, den Kindern Israels all seine Taten.
8 Jehovah is merciful and gracious, slow to anger, and abundant in loving-kindness.
Barmherzig ist der Herr und gnädig, langmütig und von großer Huld.
9 He will not always chide, neither will he keep [his anger] for ever.
Er zürnt nicht immerfort; noch trägt er ewig nach.
10 He hath not dealt with us according to our sins, nor rewarded us according to our iniquities.
Er tut uns nicht nach unsren Sünden, vergüt uns nicht nach unsren Missetaten.
11 For as the heavens are high above the earth, so great is his loving-kindness toward them that fear him.
So hoch der Himmel über dieser Erde, so überragend seine Liebe über denen, die ihn fürchten.
12 As far as the east is from the west, so far hath he removed our transgressions from us.
So fern der Morgen von dem Abend ist, entfernt er unsere Schuld von uns.
13 As a father pitieth [his] children, so Jehovah pitieth them that fear him.
So innig, wie ein Vater seine Kinder liebt, so liebt der Herr die, so ihn fürchten.
14 For himself knoweth our frame; he remembereth that we are dust.
Er kennt ja unsere Art, ist eingedenk, daß wir aus Staub.
15 As for man, his days are as grass; as a flower of the field, so he flourisheth:
Der Sterbliche! Wie Gras sind seine Tage, er blüht wie eine Blume auf dem Felde.
16 For the wind passeth over it, and it is gone, and the place thereof knoweth it no more.
Wenn sie ein Lüftchen anhaucht, ist sie weg, und ihre Stätte kennt sie nimmer.
17 But the loving-kindness of Jehovah is from everlasting and to everlasting, upon them that fear him, and his righteousness unto children's children,
Die Huld des Herrn jedoch ruht für und für auf denen, die ihn fürchten, und seine Liebe auf den Kindeskindern,
18 To such as keep his covenant and to those that remember his precepts to do them.
die seinen Bund bewahren und seine Vorschriften erfüllen wollen.
19 Jehovah hath established his throne in the heavens, and his kingdom ruleth over all.
Der Herr hat seinen Thron im Himmel aufgestellt; doch seine Herrschaft waltet über alles.
20 Bless Jehovah, ye his angels, mighty in strength, that execute his word, hearkening unto the voice of his word.
Lobpreist den Herrn, ihr, seine Engel, ihr starken Helden, die ihr seinen Willen tut und seinem Donnerrufe folgt!
21 Bless Jehovah, all ye his hosts; ye ministers of his that do his will.
Lobpreist den Herrn, all seine Heere! Ihr Diener, die Vollstrecker seines Willens!
22 Bless Jehovah, all his works, in all places of his dominion. Bless Jehovah, O my soul!
Lobpreist den Herrn, all seine Werke an allen Orten seiner Herrschaft! Lobpreis den Herrn, du, meine Seele!