< Psalms 103 >

1 [A Psalm] of David. Bless Jehovah, O my soul; and all that is within me, [bless] his holy name!
David kah Aw ka hinglu, BOEIPA te uem lamtah, ka kotak boeih loh a ming cim te uem lah.
2 Bless Jehovah, O my soul, and forget not all his benefits:
Aw ka hinglu, BOEIPA te uem lamtah amah kah a thaphu paek boeih te hnilh boeh.
3 Who forgiveth all thine iniquities, who healeth all thy diseases;
Nang kathaesainah boeih te khodawk han ngai tih, na tlohtat boeih aka hoeih sak,
4 Who redeemeth thy life from the pit, who crowneth thee with loving-kindness and tender mercies;
Na hingnah vaam khui lamkah aka tlan tih sitlohnah neh haidamnah te nang aka khuem sak loh,
5 Who satisfieth thine old age with good [things]; thy youth is renewed like the eagle's.
Na kamrhui te hnothen neh a kum sak tih na camoe tue te atha bangla a thahuel sak.
6 Jehovah executeth righteousness and justice for all that are oppressed.
Hlang kah hnaemtaek aka yok rhoek boeih ham BOEIPA loh duengnah neh tiktamnah a saii pah.
7 He made known his ways unto Moses, his acts unto the children of Israel.
Moses taengah amah khosing, Israel ca rhoek taengah a khoboe te a tueng.
8 Jehovah is merciful and gracious, slow to anger, and abundant in loving-kindness.
Thinphoei neh lungvatnah BOEIPA loh thintoek a ueh tih sitlohnah neh baetawt.
9 He will not always chide, neither will he keep [his anger] for ever.
A yoeyah la ho pawt vetih, kumhal duela lunguen mahpawh.
10 He hath not dealt with us according to our sins, nor rewarded us according to our iniquities.
Mamih kah tholhnah bangla mamih taengah saii pawt tih mamih kathaesainah bangla mamih taengah han suk moenih.
11 For as the heavens are high above the earth, so great is his loving-kindness toward them that fear him.
Diklai soah vaan a sang bangla amah aka rhih rhoek ham a sitlohnah khaw len.
12 As far as the east is from the west, so far hath he removed our transgressions from us.
Khocuk lamkah khotlak a lakhla bangla mamih kah boekoeknah te mamih taeng lamkah a lakhla sak coeng.
13 As a father pitieth [his] children, so Jehovah pitieth them that fear him.
A nap a loh camoe rhoek te a haidam bangla amah aka rhih rhoek te BOEIPA loh a haidam.
14 For himself knoweth our frame; he remembereth that we are dust.
Amah loh mamih kah benbonah he a ming tih mamih he laipi ni tila a poek.
15 As for man, his days are as grass; as a flower of the field, so he flourisheth:
Hlanghing kah a tue sulrham bangla om tih khohmuen tamlaep bangla khooi van mai.
16 For the wind passeth over it, and it is gone, and the place thereof knoweth it no more.
Khohli loh anih a pah tih a hmata atah amah hmuen hmat voel pawh.
17 But the loving-kindness of Jehovah is from everlasting and to everlasting, upon them that fear him, and his righteousness unto children's children,
Tedae BOEIPA kah sitlohnah tah amah aka rhih rhoek taengah khosuen lamkah kumhal duela om tih a duengnah a ca rhoek kah a ca rhoek patoeng taengah,
18 To such as keep his covenant and to those that remember his precepts to do them.
a paipi aka tuem tih a olrhi vai ham aka thoelh rhoek taengah om.
19 Jehovah hath established his throne in the heavens, and his kingdom ruleth over all.
BOEIPA loh vaan ah a ngolkhoel a hol tih a ram a cungkuem te a taemrhai.
20 Bless Jehovah, ye his angels, mighty in strength, that execute his word, hearkening unto the voice of his word.
A olthui ol ngai ham amah kah olka bangla aka saii, thadueng puencawn, hlangrhalh rhoek loh BOEIPA te uem uh lah.
21 Bless Jehovah, all ye his hosts; ye ministers of his that do his will.
Amah kah caempuei boeih loh BOEIPA te uem uh lamtah amah kah bibi boeih loh a kolonah te saii uh lah.
22 Bless Jehovah, all his works, in all places of his dominion. Bless Jehovah, O my soul!
A khohung hmuen boeih kah a kutngo boeih BOEIPA te uem uh lah. Aw ka hinglu, BOEIPA te uem lah.

< Psalms 103 >