< Psalms 102 >

1 A Prayer of the afflicted, when he is overwhelmed, and poureth out his complaint before Jehovah. Jehovah, hear my prayer, and let my cry come unto thee.
A prayer of the afflicted, when he shall be in distresse, and pour forth his meditation before the Lord. O Lord, heare my prayer, and let my crye come vnto thee.
2 Hide not thy face from me: in the day of my trouble, incline thine ear unto me; in the day I call, answer me speedily.
Hide not thy face from me in the time of my trouble: incline thine eares vnto me: when I call, make haste to heare me.
3 For my days are consumed like smoke, and my bones are burned as a firebrand.
For my dayes are consumed like smoke, and my bones are burnt like an herthe.
4 My heart is smitten and withered like grass; yea, I have forgotten to eat my bread.
Mine heart is smitten and withereth like grasse, because I forgate to eate my bread.
5 By reason of the voice of my groaning, my bones cleave to my flesh.
For the voyce of my groning my bones doe cleaue to my skinne.
6 I am become like the pelican of the wilderness, I am as an owl in desolate places;
I am like a pelicane of the wildernesse: I am like an owle of the deserts.
7 I watch, and am like a sparrow alone upon the housetop.
I watch and am as a sparrowe alone vpon the house top.
8 Mine enemies reproach me all the day; they that are mad against me swear by me.
Mine enemies reuile me dayly, and they that rage against me, haue sworne against me.
9 For I have eaten ashes like bread, and mingled my drink with weeping,
Surely I haue eaten asshes as bread, and mingled my drinke with weeping,
10 Because of thine indignation and thy wrath; for thou hast lifted me up, and cast me down.
Because of thine indignation and thy wrath: for thou hast heaued me vp, and cast me downe.
11 My days are like a lengthened-out shadow, and I, I am withered like grass.
My dayes are like a shadowe that fadeth, and I am withered like grasse.
12 But thou, Jehovah, abidest for ever, and thy memorial from generation to generation.
But thou, O Lord, doest remaine for euer, and thy remembrance from generation to generation.
13 Thou wilt rise up, thou wilt have mercy upon Zion: for it is the time to be gracious to her, for the set time is come.
Thou wilt arise and haue mercy vpon Zion: for the time to haue mercie thereon, for the appointed time is come.
14 For thy servants take pleasure in her stones, and favour her dust.
For thy seruants delite in the stones thereof, and haue pitie on the dust thereof.
15 And the nations shall fear the name of Jehovah, and all the kings of the earth thy glory.
Then the heathen shall feare the Name of the Lord, and all the Kings of the earth thy glory,
16 When Jehovah shall build up Zion, he will appear in his glory.
When the Lord shall build vp Zion, and shall appeare in his glory,
17 He will regard the prayer of the destitute one, and not despise their prayer.
And shall turne vnto the prayer of the desolate, and not despise their prayer.
18 This shall be written for the generation to come; and a people that shall be created shall praise Jah:
This shall be written for the generation to come: and the people, which shalbe created, shall prayse the Lord.
19 For he hath looked down from the height of his sanctuary; from the heavens hath Jehovah beheld the earth,
For he hath looked downe from the height of his Sanctuarie: out of the heauen did the Lord beholde the earth,
20 To hear the groaning of the prisoner, to loose those that are appointed to die;
That he might heare the mourning of the prisoner, and deliuer the children of death:
21 That the name of Jehovah may be declared in Zion, and his praise in Jerusalem,
That they may declare the Name of the Lord in Zion, and his prayse in Ierusalem,
22 When the peoples shall be gathered together, and the kingdoms, to serve Jehovah.
When the people shalbe gathered together, and the kingdomes to serue the Lord.
23 He weakened my strength in the way, he shortened my days.
He abated my strength in the way, and shortened my dayes.
24 I said, My God, take me not away in the midst of my days! ...Thy years are from generation to generation.
And I sayd, O my God, take me not away in the middes of my dayes: thy yeeres endure from generation to generation.
25 Of old hast thou founded the earth, and the heavens are the work of thy hands:
Thou hast aforetime layde the foundation of the earth, and the heauens are the worke of thine hands.
26 They shall perish, but thou continuest; and all of them shall grow old as a garment: as a vesture shalt thou change them, and they shall be changed.
They shall perish, but thou shalt endure: euen they all shall waxe olde as doeth a garment: as a vesture shalt thou change them, and they shall be changed.
27 But thou art the Same, and thy years shall have no end.
But thou art the same, and thy yeeres shall not fayle.
28 The children of thy servants shall abide, and their seed shall be established before thee.
The children of thy seruants shall continue, and their seede shall stand fast in thy sight.

< Psalms 102 >