< Psalms 10 >

1 Why, Jehovah, standest thou afar off? [Why] hidest thou thyself in times of distress?
למה יהוה תעמד ברחוק תעלים לעתות בצרה׃
2 The wicked, in his pride, doth hotly pursue the afflicted. They shall be taken in the devices that they have imagined.
בגאות רשע ידלק עני יתפשו במזמות זו חשבו׃
3 For the wicked boasteth of his soul's desire, and he blesseth the covetous; he contemneth Jehovah.
כי הלל רשע על תאות נפשו ובצע ברך נאץ יהוה׃
4 The wicked [saith], in the haughtiness of his countenance, He doth not search out: all his thoughts are, There is no God!
רשע כגבה אפו בל ידרש אין אלהים כל מזמותיו׃
5 His ways always succeed; thy judgments are far above out of his sight; [as for] all his adversaries, he puffeth at them.
יחילו דרכו בכל עת מרום משפטיך מנגדו כל צורריו יפיח בהם׃
6 He saith in his heart, I shall not be moved; from generation to generation I shall be in no adversity.
אמר בלבו בל אמוט לדר ודר אשר לא ברע׃
7 His mouth is full of cursing, and deceit, and oppression; under his tongue is mischief and iniquity.
אלה פיהו מלא ומרמות ותך תחת לשונו עמל ואון׃
8 He sitteth in the lurking-places of the villages; in the secret places doth he slay the innocent: his eyes watch for the wretched.
ישב במארב חצרים במסתרים יהרג נקי עיניו לחלכה יצפנו׃
9 He lieth in wait secretly, like a lion in his thicket; he lieth in wait to catch the afflicted: he doth catch the afflicted, drawing him into his net.
יארב במסתר כאריה בסכה יארב לחטוף עני יחטף עני במשכו ברשתו׃
10 He croucheth, he boweth down, that the wretched may fall by his strong ones.
ודכה ישח ונפל בעצומיו חלכאים׃
11 He saith in his heart, God hath forgotten, he hideth his face, he will never see [it].
אמר בלבו שכח אל הסתיר פניו בל ראה לנצח׃
12 Arise, Jehovah; O God, lift up thy hand: forget not the afflicted.
קומה יהוה אל נשא ידך אל תשכח עניים׃
13 Wherefore doth the wicked contemn God? He hath said in his heart, Thou wilt not require [it].
על מה נאץ רשע אלהים אמר בלבו לא תדרש׃
14 Thou hast seen [it], for thou thyself beholdest trouble and vexation, to requite by thy hand. The wretched committeth himself unto thee; thou hast been the helper of the fatherless.
ראתה כי אתה עמל וכעס תביט לתת בידך עליך יעזב חלכה יתום אתה היית עוזר׃
15 Break thou the arm of the wicked, and as for the evil man, seek out his wickedness [till] thou find none.
שבר זרוע רשע ורע תדרוש רשעו בל תמצא׃
16 Jehovah is King for ever and ever: the nations have perished out of his land.
יהוה מלך עולם ועד אבדו גוים מארצו׃
17 Jehovah, thou hast heard the desire of the meek, thou hast established their heart: thou causest thine ear to hear,
תאות ענוים שמעת יהוה תכין לבם תקשיב אזנך׃
18 To do justice to the fatherless and the oppressed one, that the man of the earth may terrify no more.
לשפט יתום ודך בל יוסיף עוד לערץ אנוש מן הארץ׃

< Psalms 10 >