< Proverbs 9 >

1 Wisdom hath built her house, she hath hewn out her seven pillars;
智慧はその家を建て その七の柱を砍成し
2 she hath slaughtered her cattle, she hath mingled her wine, she hath also prepared her table;
その畜を宰り その酒を混和せ その筵をそなへ
3 she hath sent forth her maidens: she crieth upon the summits of the high places of the city,
その婢女をつかはして邑の高處に呼はりいはしむ
4 Whoso is simple, let him turn in hither. To him that is void of understanding, she saith,
拙者よここに來れと また智慧なき者にいふ
5 Come, eat ye of my bread, and drink of the wine that I have mingled.
汝等きたりて我が糧を食ひ わがまぜあはせたる酒をのみ
6 Forsake follies and live, and go in the way of intelligence.
拙劣をすてて生命をえ 聰明のみちを行め
7 He that instructeth a scorner getteth to himself shame; and he that reproveth a wicked [man] [getteth] to himself a blot.
嘲笑者をいましむる者は恥を己にえ 惡人を責むる者は疵を己にえん
8 Reprove not a scorner, lest he hate thee; reprove a wise [man], and he will love thee.
嘲笑者を責むることなかれ 恐くは彼なんぢを惡まん 智慧ある者をせめよ 彼なんぢを愛せん
9 Impart to a wise [man], and he will become yet wiser; teach a righteous [man], and he will increase learning.
智慧ある者に授けよ 彼はますます智慧をえん 義者を敎へよ 彼は知識に進まん
10 The fear of Jehovah is the beginning of wisdom; and the knowledge of the Holy is intelligence.
ヱホバを畏るることは智慧の根本なり 聖者を知るは聰明なり
11 For by me thy days shall be multiplied, and years of life shall be added to thee.
我により汝の日は多くせられ 汝のいのちの年は増べし
12 If thou art wise, thou shalt be wise for thyself; and if thou scornest, thou alone shalt bear it.
汝もし智慧あらば自己のために智慧あるなり 汝もし嘲らば汝ひとり之を負ん
13 The foolish woman is clamorous; she is stupid, and knoweth nothing.
愚なる婦は嘩しく且つたなくして何事をも知らず
14 And she sitteth at the entry of her house, on a seat in the high places of the city,
その家の門に坐し邑のたかき處にある座にすわり
15 to call passers-by who go right on their ways:
道をますぐに過る往來の人を招きていふ
16 Whoso is simple, let him turn in hither. And to him that is void of understanding she saith,
拙者よここに來れと また智慧なき人にむかひては之にいふ
17 Stolen waters are sweet, and the bread of secrecy is pleasant.
竊みたる水は甘く密かに食ふ糧は美味ありと
18 But he knoweth not that the dead are there; [that] her guests are in the depths of Sheol. (Sheol h7585)
彼處にある者は死し者その客は陰府のふかき處にあることを是等の人は知らざるなり (Sheol h7585)

< Proverbs 9 >