< Proverbs 9 >

1 Wisdom hath built her house, she hath hewn out her seven pillars;
חכמות בנתה ביתה חצבה עמודיה שבעה
2 she hath slaughtered her cattle, she hath mingled her wine, she hath also prepared her table;
טבחה טבחה מסכה יינה אף ערכה שלחנה
3 she hath sent forth her maidens: she crieth upon the summits of the high places of the city,
שלחה נערתיה תקרא-- על-גפי מרמי קרת
4 Whoso is simple, let him turn in hither. To him that is void of understanding, she saith,
מי-פתי יסר הנה חסר-לב אמרה לו
5 Come, eat ye of my bread, and drink of the wine that I have mingled.
לכו לחמו בלחמי ושתו ביין מסכתי
6 Forsake follies and live, and go in the way of intelligence.
עזבו פתאים וחיו ואשרו בדרך בינה
7 He that instructeth a scorner getteth to himself shame; and he that reproveth a wicked [man] [getteth] to himself a blot.
יסר לץ--לקח לו קלון ומוכיח לרשע מומו
8 Reprove not a scorner, lest he hate thee; reprove a wise [man], and he will love thee.
אל-תוכח לץ פן-ישנאך הוכח לחכם ויאהבך
9 Impart to a wise [man], and he will become yet wiser; teach a righteous [man], and he will increase learning.
תן לחכם ויחכם-עוד הודע לצדיק ויוסף לקח
10 The fear of Jehovah is the beginning of wisdom; and the knowledge of the Holy is intelligence.
תחלת חכמה יראת יהוה ודעת קדשים בינה
11 For by me thy days shall be multiplied, and years of life shall be added to thee.
כי-בי ירבו ימיך ויוסיפו לך שנות חיים
12 If thou art wise, thou shalt be wise for thyself; and if thou scornest, thou alone shalt bear it.
אם-חכמת חכמת לך ולצת לבדך תשא
13 The foolish woman is clamorous; she is stupid, and knoweth nothing.
אשת כסילות המיה פתיות ובל-ידעה מה
14 And she sitteth at the entry of her house, on a seat in the high places of the city,
וישבה לפתח ביתה-- על-כסא מרמי קרת
15 to call passers-by who go right on their ways:
לקרא לעברי-דרך המישרים ארחותם
16 Whoso is simple, let him turn in hither. And to him that is void of understanding she saith,
מי-פתי יסר הנה וחסר-לב ואמרה לו
17 Stolen waters are sweet, and the bread of secrecy is pleasant.
מים-גנובים ימתקו ולחם סתרים ינעם
18 But he knoweth not that the dead are there; [that] her guests are in the depths of Sheol. (Sheol h7585)
ולא-ידע כי-רפאים שם בעמקי שאול קראיה (Sheol h7585)

< Proverbs 9 >