< Proverbs 9 >
1 Wisdom hath built her house, she hath hewn out her seven pillars;
La Souveraine Sapience a bâti sa maison, elle a taillé ses sept colonnes.
2 she hath slaughtered her cattle, she hath mingled her wine, she hath also prepared her table;
Elle a apprêté sa viande, elle a mixtionné son vin; elle a aussi dressé sa table.
3 she hath sent forth her maidens: she crieth upon the summits of the high places of the city,
Elle a envoyé ses servantes; et elle appelle de dessus les créneaux des lieux les plus élevés de la ville, [disant]:
4 Whoso is simple, let him turn in hither. To him that is void of understanding, she saith,
Qui est celui qui est simple? qu'il se retire ici; et elle dit à celui qui est dépourvu de sens:
5 Come, eat ye of my bread, and drink of the wine that I have mingled.
Venez, mangez de mon pain, et buvez du vin que j'ai mixtionné.
6 Forsake follies and live, and go in the way of intelligence.
Laissez [la sottise], et vous vivrez; et marchez droit par la voie de la prudence.
7 He that instructeth a scorner getteth to himself shame; and he that reproveth a wicked [man] [getteth] to himself a blot.
Celui qui instruit le moqueur, en reçoit de l'ignominie; et celui qui reprend le méchant, en reçoit une tache.
8 Reprove not a scorner, lest he hate thee; reprove a wise [man], and he will love thee.
Ne reprends point le moqueur, de peur qu'il ne te haïsse; reprends le sage, et il t'aimera.
9 Impart to a wise [man], and he will become yet wiser; teach a righteous [man], and he will increase learning.
Donne [instruction] au sage, et il deviendra encore plus sage; enseigne le juste, et il croîtra en science.
10 The fear of Jehovah is the beginning of wisdom; and the knowledge of the Holy is intelligence.
Le commencement de la sagesse est la crainte de l'Eternel; et la science des saints, c'est la prudence.
11 For by me thy days shall be multiplied, and years of life shall be added to thee.
Car tes jours seront multipliés par moi, et des années de vie te seront ajoutées.
12 If thou art wise, thou shalt be wise for thyself; and if thou scornest, thou alone shalt bear it.
Si tu es sage, tu seras sage pour toi-même; mais si tu es moqueur, tu en porteras seul la peine.
13 The foolish woman is clamorous; she is stupid, and knoweth nothing.
La femme folle est bruyante; ce n'est que sottise, et elle ne connaît rien.
14 And she sitteth at the entry of her house, on a seat in the high places of the city,
Et elle s'assied à la porte de sa maison sur un siège, dans les lieux élevés de la ville;
15 to call passers-by who go right on their ways:
Pour appeler les passants qui vont droit leur chemin, [disant]:
16 Whoso is simple, let him turn in hither. And to him that is void of understanding she saith,
Qui est celui qui est simple? qu'il se retire ici; et elle dit à celui qui est dépourvu de sens:
17 Stolen waters are sweet, and the bread of secrecy is pleasant.
Les eaux dérobées sont douces, et le pain pris en secret est agréable.
18 But he knoweth not that the dead are there; [that] her guests are in the depths of Sheol. (Sheol )
Et il ne connaît point que là [sont] les trépassés, et que ceux qu'elle a conviés sont au fond du sépulcre. (Sheol )