< Proverbs 9 >

1 Wisdom hath built her house, she hath hewn out her seven pillars;
La sagesse a construit sa maison. Elle a défini ses sept piliers.
2 she hath slaughtered her cattle, she hath mingled her wine, she hath also prepared her table;
Elle a préparé sa viande. Elle a mélangé son vin. Elle a également mis sa table.
3 she hath sent forth her maidens: she crieth upon the summits of the high places of the city,
Elle a envoyé ses servantes. Elle crie depuis les plus hauts lieux de la ville:
4 Whoso is simple, let him turn in hither. To him that is void of understanding, she saith,
« Celui qui est simple, qu'il se tourne ici! » Quant à celui qui est dépourvu d'intelligence, elle lui dit,
5 Come, eat ye of my bread, and drink of the wine that I have mingled.
« Viens, mange un peu de mon pain, Buvez un peu du vin que j'ai mélangé!
6 Forsake follies and live, and go in the way of intelligence.
Abandonnez vos habitudes simples, et vivez. Marchez dans la voie de la compréhension. »
7 He that instructeth a scorner getteth to himself shame; and he that reproveth a wicked [man] [getteth] to himself a blot.
Celui qui corrige un moqueur s'expose à être insulté. Celui qui réprouve un homme méchant s'expose à des abus.
8 Reprove not a scorner, lest he hate thee; reprove a wise [man], and he will love thee.
Ne réprimandez pas le moqueur, de peur qu'il ne vous haïsse. Réprimandez une personne sage, et elle vous aimera.
9 Impart to a wise [man], and he will become yet wiser; teach a righteous [man], and he will increase learning.
Instruisez une personne sage, et elle sera encore plus sage. Enseignez à un juste, et il augmentera son savoir.
10 The fear of Jehovah is the beginning of wisdom; and the knowledge of the Holy is intelligence.
La crainte de Yahvé est le commencement de la sagesse. La connaissance du Saint est la compréhension.
11 For by me thy days shall be multiplied, and years of life shall be added to thee.
Car par moi vos jours seront multipliés. Les années de votre vie seront augmentées.
12 If thou art wise, thou shalt be wise for thyself; and if thou scornest, thou alone shalt bear it.
Si tu es sage, tu l'es pour toi-même. Si vous vous moquez, vous seul le supporterez.
13 The foolish woman is clamorous; she is stupid, and knoweth nothing.
La femme folle est bruyante, indiscipliné, et ne sait rien.
14 And she sitteth at the entry of her house, on a seat in the high places of the city,
Elle est assise à la porte de sa maison, sur un siège dans les hauts lieux de la ville,
15 to call passers-by who go right on their ways:
pour appeler ceux qui passent, qui vont droit sur leur chemin,
16 Whoso is simple, let him turn in hither. And to him that is void of understanding she saith,
« Celui qui est simple, qu'il se rende ici. » Quant à celui qui est dépourvu d'intelligence, elle lui dit,
17 Stolen waters are sweet, and the bread of secrecy is pleasant.
« L'eau volée est douce. La nourriture mangée en secret est agréable. »
18 But he knoweth not that the dead are there; [that] her guests are in the depths of Sheol. (Sheol h7585)
Mais il ne sait pas que les esprits des défunts sont là, que ses invités sont dans les profondeurs de Sheol. (Sheol h7585)

< Proverbs 9 >