< Proverbs 4 >
1 Hear, ye children, the instruction of a father, and attend to know intelligence;
OID, hijos, la doctrina de un padre, y estad atentos para que conozcáis cordura.
2 for I give you good doctrine: forsake ye not my law.
Porque os doy buena enseñanza; no desamparéis mi ley.
3 For I was a son unto my father, tender and an only one in the sight of my mother.
Porque yo fuí hijo de mi padre, delicado y único delante de mi madre.
4 And he taught me, and said unto me, Let thy heart retain my words; keep my commandments and live.
Y él me enseñaba, y me decía: Mantenga tu corazón mis razones, guarda mis mandamientos, y vivirás:
5 Get wisdom, get intelligence: forget [it] not; neither decline from the words of my mouth.
Adquiere sabiduría, adquiere inteligencia; no te olvides ni te apartes de las razones de mi boca;
6 Forsake her not, and she shall keep thee; love her, and she shall preserve thee.
No la dejes, y ella te guardará; ámala, y te conservará.
7 The beginning of wisdom [is], Get wisdom; and with all thy getting get intelligence.
Sabiduría ante todo: adquiere sabiduría: y ante toda tu posesión adquiere inteligencia.
8 Exalt her, and she shall promote thee; she shall bring thee to honour when thou dost embrace her.
Engrandécela, y ella te engrandecerá: ella te honrará, cuando tú la hubieres abrazado.
9 She shall give to thy head a garland of grace; a crown of glory will she bestow upon thee.
Adorno de gracia dará á tu cabeza: corona de hermosura te entregará.
10 Hear, my son, and receive my sayings, and the years of thy life shall be multiplied.
Oye, hijo mío, y recibe mis razones; y se te multiplicarán años de vida.
11 I will teach thee in the way of wisdom, I will lead thee in paths of uprightness.
Por el camino de la sabiduría te he encaminado, y por veredas derechas te he hecho andar.
12 When thou goest, thy steps shall not be straitened; and when thou runnest, thou shalt not stumble.
Cuando anduvieres no se estrecharán tus pasos; y si corrieres, no tropezarás.
13 Take fast hold of instruction, let [her] not go: keep her, for she is thy life.
Ten el consejo, no lo dejes; guárdalo, porque eso es tu vida.
14 Enter not into the path of the wicked, and go not in the way of evil [men]:
No entres por la vereda de los impíos, ni vayas por el camino de los malos.
15 avoid it, pass not by it; turn from it, and pass away.
Desampárala, no pases por ella; apártate de ella, pasa.
16 For they sleep not except they have done mischief, and their sleep is taken away unless they have caused [some] to fall.
Porque no duermen ellos, si no hicieren mal; y pierden su sueño, si no han hecho caer.
17 For they eat the bread of wickedness, and drink the wine of violence.
Porque comen pan de maldad, y beben vino de robos.
18 But the path of the righteous is as the shining light, going on and brightening until the day be fully come.
Mas la senda de los justos es como la luz de la aurora, que va en aumento hasta que el día es perfecto.
19 The way of the wicked is as darkness: they know not at what they stumble.
El camino de los impíos es como la oscuridad: no saben en qué tropiezan.
20 My son, attend to my words; incline thine ear unto my sayings.
Hijo mío, está atento á mis palabras; inclina tu oído á mis razones.
21 Let them not depart from thine eyes; keep them in the midst of thy heart.
No se aparten de tus ojos; guárdalas en medio de tu corazón.
22 For they are life unto those that find them, and health to all their flesh.
Porque son vida á los que las hallan, y medicina á toda su carne.
23 Keep thy heart more than anything that is guarded; for out of it are the issues of life.
Sobre toda cosa guardada guarda tu corazón; porque de él mana la vida.
24 Put away from thee perverseness of mouth, and corrupt lips put far from thee.
Aparta de ti la perversidad de la boca, y aleja de ti la iniquidad de labios.
25 Let thine eyes look right on, and let thine eyelids look straight before thee.
Tus ojos miren lo recto, y tus párpados en derechura delante de ti.
26 Ponder the path of thy feet, and let all thy ways be well-ordered.
Examina la senda de tus pies, y todos tus caminos sean ordenados.
27 Turn not to the right hand nor to the left; remove thy foot from evil.
No te apartes á diestra, ni á siniestra: aparta tu pie del mal.