< Proverbs 4 >
1 Hear, ye children, the instruction of a father, and attend to know intelligence;
Słuchajcie, synowie, pouczenia ojca i zważajcie na to, abyście poznali roztropność;
2 for I give you good doctrine: forsake ye not my law.
Bo daję wam dobrą naukę, nie porzucajcie mego prawa.
3 For I was a son unto my father, tender and an only one in the sight of my mother.
Byłem bowiem synem mego ojca i [miłym] jedynakiem w oczach mojej matki.
4 And he taught me, and said unto me, Let thy heart retain my words; keep my commandments and live.
On mnie uczył, mówiąc mi: Niech twoje serce zachowa moje słowa; strzeż moich przykazań, a będziesz żył.
5 Get wisdom, get intelligence: forget [it] not; neither decline from the words of my mouth.
Zdobywaj mądrość, zdobywaj roztropność; nie zapominaj i nie odstępuj od słów moich ust.
6 Forsake her not, and she shall keep thee; love her, and she shall preserve thee.
Nie opuszczaj jej, a będzie cię strzegła; ukochaj ją, a zachowa cię.
7 The beginning of wisdom [is], Get wisdom; and with all thy getting get intelligence.
Podstawą [wszystkiego jest] mądrość; zdobywaj mądrość i za cały swój majątek zdobywaj roztropność.
8 Exalt her, and she shall promote thee; she shall bring thee to honour when thou dost embrace her.
Wywyższaj ją, a ona wywyższy ciebie, rozsławi cię, gdy ją przyjmiesz.
9 She shall give to thy head a garland of grace; a crown of glory will she bestow upon thee.
Wdzięczną ozdobę włoży ci na głowę, obdarzy cię koroną chwały.
10 Hear, my son, and receive my sayings, and the years of thy life shall be multiplied.
Słuchaj, synu mój, i przyjmij moje słowa, a pomnożą się lata twojego życia.
11 I will teach thee in the way of wisdom, I will lead thee in paths of uprightness.
Nauczyłem cię drogi mądrości, po ścieżkach prawości cię wiodłem;
12 When thou goest, thy steps shall not be straitened; and when thou runnest, thou shalt not stumble.
Gdy [nimi] pójdziesz, twoje kroki nie będą skrępowane; a jeśli pobiegniesz, nie potkniesz się.
13 Take fast hold of instruction, let [her] not go: keep her, for she is thy life.
Trzymaj się karności, nie opuszczaj [jej], strzeż jej, bo ona jest twoim życiem.
14 Enter not into the path of the wicked, and go not in the way of evil [men]:
Nie chodź ścieżką niegodziwych i nie wchodź na drogę złych ludzi.
15 avoid it, pass not by it; turn from it, and pass away.
Unikaj jej, nie chodź po niej; odwróć się od niej i omiń [ją];
16 For they sleep not except they have done mischief, and their sleep is taken away unless they have caused [some] to fall.
Bo [oni] nie zasną, dopóki nie zrobią czegoś złego; sen ich odleci, aż przywiodą [kogoś] do upadku;
17 For they eat the bread of wickedness, and drink the wine of violence.
Jedzą bowiem chleb nieprawości i piją wino przemocy.
18 But the path of the righteous is as the shining light, going on and brightening until the day be fully come.
Ale ścieżka sprawiedliwych [jest] jak jasne światło, które świeci coraz jaśniej aż do dnia doskonałego.
19 The way of the wicked is as darkness: they know not at what they stumble.
Droga niegodziwych [jest] jak ciemność; nie wiedzą, o co mogą się potknąć.
20 My son, attend to my words; incline thine ear unto my sayings.
Synu mój, zważaj na moje słowa; ku moim naukom nakłoń swe ucho.
21 Let them not depart from thine eyes; keep them in the midst of thy heart.
Niech nie schodzą ci z oczu, zachowaj je w głębi twego serca.
22 For they are life unto those that find them, and health to all their flesh.
[Są] bowiem życiem dla tych, którzy je znajdują, i lekarstwem dla całego ich ciała.
23 Keep thy heart more than anything that is guarded; for out of it are the issues of life.
Strzeż twego serca z całą pilnością, bo z niego tryska życie.
24 Put away from thee perverseness of mouth, and corrupt lips put far from thee.
Odsuń od siebie przewrotność ust, oddal od siebie złośliwe wargi.
25 Let thine eyes look right on, and let thine eyelids look straight before thee.
Niech twoje oczy patrzą na wprost, a twoje powieki niech będą zwrócone przed siebie.
26 Ponder the path of thy feet, and let all thy ways be well-ordered.
Uważaj na ścieżkę twoich nóg, aby wszystkie twoje drogi były pewne.
27 Turn not to the right hand nor to the left; remove thy foot from evil.
Nie zbaczaj ani na prawo, ani na lewo; odwróć twoją nogę od zła.