< Proverbs 30 >
1 The words of Agur the son of Jakeh; the prophecy uttered by the man unto Ithiel, [even] unto Ithiel and Ucal:
verba Congregantis filii Vomentis visio quam locutus est vir cum quo est Deus et qui Deo secum morante confortatus ait
2 Truly I am more stupid than any one; and I have not a man's intelligence.
stultissimus sum virorum et sapientia hominum non est mecum
3 I have neither learned wisdom, nor have I the knowledge of the Holy.
non didici sapientiam et non novi sanctorum scientiam
4 Who hath ascended up into the heavens, and descended? Who hath gathered the wind in his fists? Who hath bound the waters in a mantle? Who hath established all the ends of the earth? What is his name, and what is his son's name, if thou knowest?
quis ascendit in caelum atque descendit quis continuit spiritum manibus suis quis conligavit aquas quasi in vestimento quis suscitavit omnes terminos terrae quod nomen eius et quod nomen filii eius si nosti
5 Every word of God is pure: he is a shield unto them that put their trust in him.
omnis sermo Dei ignitus clypeus est sperantibus in se
6 Add thou not unto his words, lest he reprove thee, and thou be found a liar.
ne addas quicquam verbis illius et arguaris inveniarisque mendax
7 Two things do I ask of thee; deny me [them] not before I die:
duo rogavi te ne deneges mihi antequam moriar
8 Remove far from me vanity and lies; give me neither poverty nor riches; feed me with the bread of my daily need:
vanitatem et verba mendacia longe fac a me mendicitatem et divitias ne dederis mihi tribue tantum victui meo necessaria
9 lest I be full and deny [thee], and say, Who is Jehovah? or lest I be poor and steal, and outrage the name of my God.
ne forte saturatus inliciar ad negandum et dicam quis est Dominus et egestate conpulsus furer et peierem nomen Dei mei
10 Speak not too much about a servant to his master, lest he curse thee, and thou be held guilty.
ne accuses servum ad dominum suum ne forte maledicat tibi et corruas
11 There is a generation that curseth their father, and doth not bless their mother;
generatio quae patri suo maledicit et quae non benedicit matri suae
12 there is a generation that are pure in their own eyes, yet are not washed from their filthiness;
generatio quae sibi munda videtur et tamen non est lota a sordibus suis
13 there is a generation, — how lofty are their eyes, how their eyelids are lifted up!
generatio cuius excelsi sunt oculi et palpebrae eius in alta subrectae
14 — a generation whose teeth are swords, and their jaw-teeth knives, to devour the afflicted from off the earth, and the needy from [among] men.
generatio quae pro dentibus gladios habet et commandit molaribus suis ut comedat inopes de terra et pauperes ex hominibus
15 The leech hath two daughters: Give, give. There are three [things] never satisfied; four which say not, It is enough:
sanguisugae duae sunt filiae dicentes adfer adfer tria sunt insaturabilia et quartum quod numquam dicit sufficit
16 — Sheol, and the barren womb; the earth which is not filled with water, and the fire which saith not, It is enough. (Sheol )
infernus et os vulvae et terra quae non satiatur aqua ignis vero numquam dicit sufficit (Sheol )
17 The eye that mocketh at a father, and despiseth to obey a mother, the ravens of the valley shall pick it out, and the young eagles shall eat it.
oculum qui subsannat patrem et qui despicit partum matris suae effodiant corvi de torrentibus et comedant illum filii aquilae
18 There are three [things] too wonderful for me, and four that I know not:
tria sunt difficilia mihi et quartum penitus ignoro
19 The way of an eagle in the heavens, the way of a serpent upon a rock, the way of a ship in the midst of the sea, and the way of a man with a maid.
viam aquilae in caelo viam colubri super petram viam navis in medio mari et viam viri in adulescentula
20 Such is the way of an adulterous woman: she eateth, and wipeth her mouth, and saith, I have done no wickedness.
talis est via mulieris adulterae quae comedit et tergens os suum dicit non sum operata malum
21 Under three [things] the earth is disquieted, and under four it cannot bear up:
per tria movetur terra et quartum non potest sustinere
22 Under a servant when he reigneth, and a churl when he is filled with meat;
per servum cum regnaverit per stultum cum saturatus fuerit cibo
23 under an odious [woman] when she is married, and a handmaid when she is heir to her mistress.
per odiosam mulierem cum in matrimonio fuerit adsumpta et per ancillam cum heres fuerit dominae suae
24 There are four [things] little upon the earth, and they are exceeding wise:
quattuor sunt minima terrae et ipsa sunt sapientiora sapientibus
25 The ants, a people not strong, yet they provide their food in the summer;
formicae populus infirmus quae praeparant in messe cibum sibi
26 the rock-badgers are but a feeble folk, yet they make their house in the cliff;
lepusculus plebs invalida quae conlocat in petra cubile suum
27 the locusts have no king, yet they go forth all of them by bands;
regem lucusta non habet et egreditur universa per turmas
28 thou takest hold of the lizard with the hands, yet is she in kings' palaces.
stilio manibus nititur et moratur in aedibus regis
29 There are three [things] which have a stately step, and four are comely in going:
tria sunt quae bene gradiuntur et quartum quod incedit feliciter
30 The lion, mighty among beasts, which turneth not away for any;
leo fortissimus bestiarum ad nullius pavebit occursum
31 a [horse] girt in the loins; or the he-goat; and a king, against whom none can rise up.
gallus succinctus lumbos et aries nec est rex qui resistat ei
32 If thou hast done foolishly in lifting up thyself, or if thou hast thought evil, [lay] the hand upon thy mouth.
et qui stultus apparuit postquam elatus est in sublime si enim intellexisset ori inposuisset manum
33 For the pressing of milk bringeth forth butter, and the pressing of the nose bringeth forth blood; and the pressing of anger bringeth forth strife.
qui autem fortiter premit ubera ad eliciendum lac exprimit butyrum et qui vehementer emungitur elicit sanguinem et qui provocat iras producit discordias