< Proverbs 30 >

1 The words of Agur the son of Jakeh; the prophecy uttered by the man unto Ithiel, [even] unto Ithiel and Ucal:
The wordis of hym that gaderith, of the sone spuynge. The prophesie which a man spak, with whom God was, and which man was coumfortid bi God dwellyng with hym,
2 Truly I am more stupid than any one; and I have not a man's intelligence.
and seide, Y am the moost fool of men; and the wisdom of men is not with me.
3 I have neither learned wisdom, nor have I the knowledge of the Holy.
Y lernede not wisdom; and Y knew not the kunnyng of hooli men.
4 Who hath ascended up into the heavens, and descended? Who hath gathered the wind in his fists? Who hath bound the waters in a mantle? Who hath established all the ends of the earth? What is his name, and what is his son's name, if thou knowest?
Who stiede in to heuene, and cam doun? Who helde togidere the spirit in hise hondis? who bonde togidere watris as in a cloth? Who reiside alle the endis of erthe? What is name of hym? and what is the name of his sone, if thou knowist?
5 Every word of God is pure: he is a shield unto them that put their trust in him.
Ech word of God is a scheld set a fiere, to alle that hopen in hym.
6 Add thou not unto his words, lest he reprove thee, and thou be found a liar.
Adde thou not ony thing to the wordis of hym, and thou be repreued, and be foundun a liere.
7 Two things do I ask of thee; deny me [them] not before I die:
I preiede thee twei thingis; denye not thou to me, bifor that Y die.
8 Remove far from me vanity and lies; give me neither poverty nor riches; feed me with the bread of my daily need:
Make thou fer fro me vanyte and wordis of leesyng; yyue thou not to me beggery and richessis; yyue thou oneli necessaries to my lijflode;
9 lest I be full and deny [thee], and say, Who is Jehovah? or lest I be poor and steal, and outrage the name of my God.
lest perauenture Y be fillid, and be drawun to denye, and seie, Who is the Lord? and lest Y compellid bi nedynesse, stele, and forswere the name of my God.
10 Speak not too much about a servant to his master, lest he curse thee, and thou be held guilty.
Accuse thou not a seruaunt to his lord, lest perauenture he curse thee, and thou falle doun.
11 There is a generation that curseth their father, and doth not bless their mother;
A generacioun that cursith his fadir, and that blessith not his modir.
12 there is a generation that are pure in their own eyes, yet are not washed from their filthiness;
A generacioun that semeth cleene to it silf, and netheles is not waischun fro hise filthis.
13 there is a generation, — how lofty are their eyes, how their eyelids are lifted up!
A generacioun whose iyen ben hiy, and the iye liddis therof ben reisid in to hiy thingis.
14 — a generation whose teeth are swords, and their jaw-teeth knives, to devour the afflicted from off the earth, and the needy from [among] men.
A generacioun that hath swerdis for teeth, and etith with hise wank teeth; that it ete nedi men of erthe, and the porails of men.
15 The leech hath two daughters: Give, give. There are three [things] never satisfied; four which say not, It is enough:
The watir leche hath twei douytris, seiynge, Brynge, bringe. Thre thingis ben vnable to be fillid, and the fourthe, that seith neuere, It suffisith;
16 Sheol, and the barren womb; the earth which is not filled with water, and the fire which saith not, It is enough. (Sheol h7585)
helle, and the mouth of the wombe, and the erthe which is neuere fillid with water; but fier seith neuere, It suffisith. (Sheol h7585)
17 The eye that mocketh at a father, and despiseth to obey a mother, the ravens of the valley shall pick it out, and the young eagles shall eat it.
Crowis of the stronde picke out thilke iye, that scorneth the fadir, and that dispisith the child beryng of his modir; and the briddis of an egle ete that iye.
18 There are three [things] too wonderful for me, and four that I know not:
Thre thingis ben hard to me, and outirli Y knowe not the fourthe thing;
19 The way of an eagle in the heavens, the way of a serpent upon a rock, the way of a ship in the midst of the sea, and the way of a man with a maid.
the weye of an egle in heuene, the weie of a serpent on a stoon, the weie of a schip in the myddil of the see, and the weie of a man in yong wexynge age.
20 Such is the way of an adulterous woman: she eateth, and wipeth her mouth, and saith, I have done no wickedness.
Siche is the weie of a womman auowtresse, which etith, and wipith hir mouth, and seith, Y wrouyte not yuel.
21 Under three [things] the earth is disquieted, and under four it cannot bear up:
The erthe is moued bi thre thingis, and the fourthe thing, which it may not susteyne;
22 Under a servant when he reigneth, and a churl when he is filled with meat;
bi a seruaunt, whanne he regneth; bi a fool, whanne he is fillid with mete;
23 under an odious [woman] when she is married, and a handmaid when she is heir to her mistress.
bi an hateful womman, whanne sche is takun in matrymonye; and bi an handmaide, whanne sche is eir of hir ladi.
24 There are four [things] little upon the earth, and they are exceeding wise:
Foure ben the leeste thingis of erthe, and tho ben wisere than wise men;
25 The ants, a people not strong, yet they provide their food in the summer;
amtis, a feble puple, that maken redi mete in heruest to hem silf;
26 the rock-badgers are but a feeble folk, yet they make their house in the cliff;
a hare, a puple vnmyyti, that settith his bed in a stoon;
27 the locusts have no king, yet they go forth all of them by bands;
a locust hath no kyng, and al goith out bi cumpanyes; an euete enforsith with hondis,
28 thou takest hold of the lizard with the hands, yet is she in kings' palaces.
and dwellith in the housis of kingis.
29 There are three [things] which have a stately step, and four are comely in going:
Thre thingis ben, that goon wel, and the fourthe thing, that goith richeli.
30 The lion, mighty among beasts, which turneth not away for any;
A lioun, strongeste of beestis, schal not drede at the meetyng of ony man;
31 a [horse] girt in the loins; or the he-goat; and a king, against whom none can rise up.
a cok gird the leendis, and a ram, and noon is that schal ayenstonde him.
32 If thou hast done foolishly in lifting up thyself, or if thou hast thought evil, [lay] the hand upon thy mouth.
He that apperith a fool, aftir that he is reisid an hiy; for if he hadde vndurstonde, he hadde sett hond on his mouth.
33 For the pressing of milk bringeth forth butter, and the pressing of the nose bringeth forth blood; and the pressing of anger bringeth forth strife.
Forsothe he that thristith strongli teetis, to drawe out mylk, thristith out botere; and he that smytith greetli, drawith out blood; and he that stirith iris, bringith forth discordis.

< Proverbs 30 >