< Proverbs 3 >
1 My son, forget not my teaching, and let thy heart observe my commandments;
Min sønn! Glem ikke min lære og la ditt hjerte bevare mine bud!
2 for length of days, and years of life, and peace shall they add to thee.
For langt liv og mange leveår og fred skal de gi dig i rikt mål.
3 Let not loving-kindness and truth forsake thee; bind them about thy neck, write them upon the tablet of thy heart:
La ikke kjærlighet og trofasthet vike fra dig, bind dem om din hals, skriv dem på ditt hjertes tavle!
4 and thou shalt find favour and good understanding in the sight of God and man.
Så skal du finne nåde og få god forstand i Guds og menneskers øine.
5 Confide in Jehovah with all thy heart, and lean not unto thine own intelligence;
Sett din lit til Herren av hele ditt hjerte, og stol ikke på din forstand!
6 in all thy ways acknowledge him, and he will make plain thy paths.
Tenk på ham på alle dine veier! Så skal han gjøre dine stier rette.
7 Be not wise in thine own eyes; fear Jehovah, and depart from evil:
Vær ikke vis i egne øine, frykt Herren og vik fra det onde!
8 it shall be health for thy navel, and moisture for thy bones.
Det skal være lægedom for din kropp og gi ny styrke til dine ben.
9 Honour Jehovah with thy substance, and with the first-fruits of all thine increase;
Ær Herren med gaver av ditt gods og med førstegrøden av all din avling!
10 so shall thy barns be filled with plenty, and thy vats shall overflow with new wine.
Så skal dine lader fylles med overflod og dine persekar flyte over av most.
11 My son, despise not the instruction of Jehovah, neither be weary of his chastisement;
Min sønn! Forakt ikke Herrens tukt og vær ikke utålmodig når han refser dig!
12 for whom Jehovah loveth he chasteneth, even as a father the son in whom he delighteth.
For den Herren elsker, ham refser han, som en far refser den sønn han har kjær.
13 Blessed is the man that findeth wisdom, and the man that getteth understanding.
Salig er det menneske som har funnet visdom, det menneske som vinner forstand;
14 For the gain thereof is better than the gain of silver, and her revenue than fine gold.
for det er bedre å vinne den enn å vinne sølv, og det utbytte den gir, er bedre enn gull.
15 She is more precious than rubies; and all the things thou canst desire are not equal unto her.
Den er kosteligere enn perler, og alle dine skatter kan ikke lignes med den.
16 Length of days is in her right hand; in her left hand riches and honour.
Langt liv har den i sin høire hånd, rikdom og ære i sin venstre.
17 Her ways are ways of pleasantness, and all her paths are peace.
Dens veier er fagre veier, og alle dens stier fører til lykke.
18 She is a tree of life to them that lay hold upon her; and happy is he that retaineth her.
Den er et livsens tre for dem som griper den, og hver den som holder fast på den, må prises lykkelig.
19 Jehovah by wisdom founded the earth; by understanding he established the heavens.
Herren grunnfestet jorden med visdom; han bygget himmelen med forstand.
20 By his knowledge the deeps were broken up, and the skies drop down the dew.
Ved hans kunnskap vellet de dype vann frem, og ved den lar skyene dugg dryppe ned.
21 My son, let them not depart from thine eyes; keep sound wisdom and discretion:
Min sønn! La dem ikke vike fra dine øine, bevar visdom og klokskap!
22 so shall they be life unto thy soul, and grace unto thy neck.
Så skal de være liv for din sjel og pryd for din hals.
23 Then shalt thou walk in thy way securely, and thy foot shall not stumble;
Da skal du vandre din vei trygt og ikke støte din fot.
24 when thou liest down, thou shalt not be afraid, but thou shalt lie down and thy sleep shall be sweet.
Når du legger dig, skal du ikke frykte, og når du har lagt dig, skal din søvn være søt.
25 Be not afraid of sudden fear, neither of the destruction of the wicked, when it cometh;
Da trenger du ikke å være redd for uventet skrekk, eller for uværet når det kommer over de ugudelige!
26 for Jehovah shall be thy confidence, and he will keep thy foot from being taken.
For Herren skal være din tillit, og han skal bevare din fot fra å fanges.
27 Withhold not good from them to whom it is due, when it is in the power of thy hand to do it.
Nekt ikke de trengende din hjelp, når det står i din makt å gi den!
28 Say not unto thy neighbour, Go, and come again, and to-morrow I will give, when thou hast it by thee.
Si ikke til din næste: Gå bort og kom igjen, jeg skal gi dig imorgen - når du kan gjøre det straks!
29 Devise not evil against thy neighbour, seeing he dwelleth securely by thee.
Legg ikke op onde råd mot din næste, når han kjenner sig trygg hos dig!
30 Strive not with a man without cause, if he have done thee no harm.
Trett ikke med et menneske uten årsak, når han ikke har gjort dig noget ondt!
31 Envy not the man of violence, and choose none of his ways.
Misunn ikke en voldsmann, og velg ikke nogen av alle hans veier!
32 For the perverse is an abomination to Jehovah; but his secret is with the upright.
For en falsk mann er en vederstyggelighet for Herren, men med de opriktige har han fortrolig samfund.
33 The curse of Jehovah is in the house of the wicked; but he blesseth the habitation of the righteous.
Herrens forbannelse er over den ugudeliges hus, men de rettferdiges bolig velsigner han.
34 He indeed scorneth the scorners; but he giveth grace unto the lowly.
Spotterne spotter han, men de ydmyke gir han nåde.
35 The wise shall inherit glory; but shame shall be the promotion of the foolish.
De vise arver ære, men dårene får skam til lønn.