< Proverbs 3 >

1 My son, forget not my teaching, and let thy heart observe my commandments;
Oğlum, təlimimi unutma, Qoy qəlbin əmrlərimə bağlansın.
2 for length of days, and years of life, and peace shall they add to thee.
Onlar ömrünü uzadar, Həyatına illər, firavanlıq artırar.
3 Let not loving-kindness and truth forsake thee; bind them about thy neck, write them upon the tablet of thy heart:
Qoy səni xeyirxahlıq və sədaqət tərk etməsin, Onları boynuna bağla, ürəyinin lövhəsinə yaz.
4 and thou shalt find favour and good understanding in the sight of God and man.
Onda Allahın və insanların gözündə Lütf tapıb şərəfə çatarsan.
5 Confide in Jehovah with all thy heart, and lean not unto thine own intelligence;
Bütün qəlbinlə Rəbbə güvən, Öz idrakına etibar etmə.
6 in all thy ways acknowledge him, and he will make plain thy paths.
Bütün yollarında Onu tanı, O sənin yollarını düzəldər.
7 Be not wise in thine own eyes; fear Jehovah, and depart from evil:
Öz gözündə özünü hikmətli sanma, Rəbdən qorx, şərdən çəkin.
8 it shall be health for thy navel, and moisture for thy bones.
Bu, bədəninə şəfa verər, Sümüklərinə ilik olar.
9 Honour Jehovah with thy substance, and with the first-fruits of all thine increase;
Rəbbi var-dövlətinlə, Məhsulunun nübarı ilə şərəfləndir.
10 so shall thy barns be filled with plenty, and thy vats shall overflow with new wine.
Onda anbarların nemətlə dolar, Şərab çənlərin təzə şərabla daşar.
11 My son, despise not the instruction of Jehovah, neither be weary of his chastisement;
Oğlum, Rəbbin verdiyi tərbiyəyə xor baxma, Onun məzəmmətinə nifrət etmə.
12 for whom Jehovah loveth he chasteneth, even as a father the son in whom he delighteth.
Ata sevdiyi oğlunu necə məzəmmət edərsə, Rəbb də sevdiyini elə məzəmmət edər.
13 Blessed is the man that findeth wisdom, and the man that getteth understanding.
Hikmətə çatan, Dərrakə tapan insan nə bəxtiyardır!
14 For the gain thereof is better than the gain of silver, and her revenue than fine gold.
Bunları qazanmaq gümüş qazanmaqdan yaxşıdır, Bu qazanc saf qızıldan dəyərlidir.
15 She is more precious than rubies; and all the things thou canst desire are not equal unto her.
Hikmət yaqutlardan qiymətlidir, Xoşladığın bütün şeylər ona tay deyil.
16 Length of days is in her right hand; in her left hand riches and honour.
Onun sağ əlində uzun ömür, Sol əlində sərvət və şərəf var.
17 Her ways are ways of pleasantness, and all her paths are peace.
Onun yolları bəyənilir, Bütün yolları əmin-amandır.
18 She is a tree of life to them that lay hold upon her; and happy is he that retaineth her.
Ona bağlananlar üçün o, həyat ağacıdır, Ondan möhkəm yapışanlar nə bəxtiyardır!
19 Jehovah by wisdom founded the earth; by understanding he established the heavens.
Rəbb dünyanın təməlini hikmətlə qurub, Dərrakə vasitəsilə göyləri bərqərar edib.
20 By his knowledge the deeps were broken up, and the skies drop down the dew.
Biliyi ilə dərinliklər yarılıb, Göylərdən şeh çilənir.
21 My son, let them not depart from thine eyes; keep sound wisdom and discretion:
Oğlum, sağlam şüura, dərrakəyə bağlan, Bunlardan gözünü çəkmə.
22 so shall they be life unto thy soul, and grace unto thy neck.
Onlar sənin həyatın olar, Gözəl naxış kimi boynuna bağlanar.
23 Then shalt thou walk in thy way securely, and thy foot shall not stumble;
O zaman rahat gəzərsən, Ayaqların büdrəməz.
24 when thou liest down, thou shalt not be afraid, but thou shalt lie down and thy sleep shall be sweet.
Qorxusuz, rahat yatarsan, Şirin yuxu taparsan.
25 Be not afraid of sudden fear, neither of the destruction of the wicked, when it cometh;
Qəfil fəlakətdən, Pislərə gələn bəladan qorxma.
26 for Jehovah shall be thy confidence, and he will keep thy foot from being taken.
Çünki güvəndiyin Rəbdir, O qoymaz ki, sən tələyə düşəsən.
27 Withhold not good from them to whom it is due, when it is in the power of thy hand to do it.
Əlindən yaxşılıq gəlirsə, Buna layiq insanlardan əsirgəmə.
28 Say not unto thy neighbour, Go, and come again, and to-morrow I will give, when thou hast it by thee.
İmkanın varsa, qonşuna demə: «Sonra gələrsən, sabah verərəm».
29 Devise not evil against thy neighbour, seeing he dwelleth securely by thee.
Yanında sakit yaşayan qonşun üçün Şər qurma.
30 Strive not with a man without cause, if he have done thee no harm.
Sənə pislik etməyənlə Nahaq yerə çəkişmə.
31 Envy not the man of violence, and choose none of his ways.
Zorakıya qibtə etmə, O gedən yolların heç birini seçmə.
32 For the perverse is an abomination to Jehovah; but his secret is with the upright.
Çünki azğınlar Rəbdə ikrah yaradar, Rəbb əməlisalehlərlə dost olar.
33 The curse of Jehovah is in the house of the wicked; but he blesseth the habitation of the righteous.
Rəbb pislərin ocağına lənət edər, Salehlərin yurduna xeyir-dua verər.
34 He indeed scorneth the scorners; but he giveth grace unto the lowly.
Rəbb rişxəndçilərə istehza edər, İtaətkarlara isə lütf göstərər.
35 The wise shall inherit glory; but shame shall be the promotion of the foolish.
Hikmətlilər şərəfi irs alacaq, Axmağın nəsibi şərəfsizlik olacaq.

< Proverbs 3 >