< Proverbs 29 >

1 He that being often reproved hardeneth his neck, shall suddenly be destroyed, and without remedy.
Ун ом каре се ымпотривеште тутурор мустрэрилор ва фи здробит деодатэ ши фэрэ ляк.
2 When the righteous increase, the people rejoice; but when the wicked beareth rule, the people mourn.
Кынд се ынмулцеск чей бунь, попорул се букурэ, дар кынд стэпынеште чел рэу, попорул ӂеме.
3 Whoso loveth wisdom rejoiceth his father; but he that is a companion of harlots destroyeth [his] substance.
Чине юбеште ынцелепчуня ынвеселеште пе татэл сэу, дар чине умблэ ку курвеле рисипеште аверя.
4 A king by just judgment establisheth the land; but he that taketh gifts overthroweth it.
Ун ымпэрат ынтэреште цара прин дрептате, дар чине я митэ о нимичеште.
5 A man that flattereth his neighbour spreadeth a net for his steps.
Чине лингушеште пе апроапеле сэу ый ынтинде ун лац суб паший луй.
6 In the transgression of an evil man there is a snare; but the righteous shall sing and rejoice.
Ын пэкатул омулуй рэу есте о курсэ, дар чел бун бируе ши се букурэ.
7 The righteous taketh knowledge of the cause of the poor; the wicked understandeth not knowledge.
Чел бун причепе причина сэрачилор, дар чел рэу ну поате с-о причяпэ.
8 Scornful men set the city in a flame; but the wise turn away anger.
Чей ушуратичь апринд фокул ын четате, дар ынцелепций потолеск мыния.
9 If a wise man contendeth with a fool, whether he rage or laugh, [he] hath no rest.
Кынд се чартэ ун ынцелепт ку ун небун, сэ се тот супере сау сэ тот рыдэ, кэч паче ну се фаче.
10 The bloodthirsty hate the perfect, but the upright care for his soul.
Оамений сетошь де сынӂе урэск пе омул фэрэ приханэ, дар оамений фэрэ приханэ ый окротеск вяца.
11 A fool uttereth all his mind; but a wise [man] keepeth it back.
Небунул ышь аратэ тоатэ патима, дар ынцелептул о стэпынеште.
12 If a ruler hearken to lying words, all his servants are wicked.
Кынд чел че стэпынеште дэ аскултаре кувинтелор минчиноасе, тоць служиторий луй сунт ниште рэй.
13 The indigent and the oppressor meet together; Jehovah lighteneth the eyes of them both.
Сэракул ши асуприторул се ынтылнеск, дар Домнул ле луминязэ окий амындурора.
14 A king that faithfully judgeth the poor, his throne shall be established for ever.
Ун ымпэрат каре жудекэ пе сэрачь дупэ адевэр ышь ва авя скаунул де домние ынтэрит пе вечие.
15 The rod and reproof give wisdom; but a child left [to himself] bringeth his mother to shame.
Нуяуа ши чертаря дау ынцелепчуня, дар копилул лэсат де капул луй фаче рушине мамей сале.
16 When the wicked increase, transgression increaseth; but the righteous shall see their fall.
Кынд се ынмулцеск чей рэй, се ынмулцеште ши пэкатул, дар чей бунь ле вор ведя кэдеря.
17 Chasten thy son, and he shall give thee rest, and shall give delight unto thy soul.
Педепсеште-ць фиул, ши ел ыць ва да одихнэ ши ыць ва адуче десфэтаре суфлетулуй.
18 Where there is no vision the people cast off restraint; but happy is he that keepeth the law.
Кынд ну есте ничо дескоперире думнезеяскэ, попорул есте фэрэ фрыу; дар фериче де попорул каре пэзеште леӂя!
19 A servant is not corrected by words: he understandeth indeed, but he will not answer.
Ну прин ворбе се педепсеште ун роб, кэч, кяр дакэ причепе, н-аскултэ.
20 Hast thou seen a man hasty in his words? there is more hope of a fool than of him.
Дакэ везь ун ом каре ворбеште некибзуит, поць сэ нэдэждуешть май мулт де ла ун небун декыт де ла ел.
21 He that delicately bringeth up his servant from a child, shall in the end have him as a son.
Служиторул пе каре-л рэсфець дин копилэрие ла урмэ ажунӂе де се креде фиу.
22 An angry man exciteth contention; and a furious man aboundeth in transgression.
Ун ом мыниос стырнеште чертурь ши ун ынфурият фаче мулте пэкате.
23 A man's pride bringeth him low; but the humble in spirit shall obtain honour.
Мындрия унуй ом ыл кобоарэ, дар чине есте смерит ку духул капэтэ чинсте.
24 Whoso shareth with a thief hateth his own soul: he heareth the adjuration, and declareth not.
Чине ымпарте ку ун хоц ышь урэште вяца, ауде блестемул ши ну спуне нимик.
25 The fear of man bringeth a snare; but whoso putteth his confidence in Jehovah is protected.
Фрика де оамень есте о курсэ, дар чел че се ынкреде ын Домнул н-аре де че сэ се тямэ.
26 Many seek the ruler's face; but a man's right judgment is from Jehovah.
Мулць умблэ дупэ бунэвоинца челуй че стэпынеште, дар Домнул есте Ачела каре фаче дрептате фиекэруя.
27 An unjust man is an abomination to the righteous; and he that is of upright way is an abomination to the wicked [man].
Омул нелеӂюит есте о скырбэ ынаинтя челор неприхэниць, дар чел че умблэ фэрэ приханэ есте о скырбэ ынаинтя челор рэй.

< Proverbs 29 >